Nebezao - Вечеринка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nebezao - Вечеринка




Вечеринка
Party
Лютый drugs между танцами
Deadly drugs between dances
Ловит кайф, водя пальцами
Catches the thrill, running fingers
Не вариант, не остаться с ней
Not an option, not to stay with her
Нет, не вариант
No, not an option
Benz S class, Black
Benz S class, Black
В салоне дымится ТТ
TT smokes in the cabin
Девять-девять, твоих сук в огне
Nine-nine, your bitches on fire
Девять-девять, твои сук в огне
Nine-nine, your bitches on fire
Где колесо, бля?
Where's the wheel, damn?
Мне надо одну половинку
I need one half
Ты знаешь о чем я?
Do you know what I mean?
Пора разъебать вечеринку
It's time to tear the party apart
Где колесо, бля?
Where's the wheel, damn?
Мне надо одну половинку
I need one half
Ты знаешь о чем я?
Do you know what I mean?
Пора разъебать вечеринку
It's time to tear the party apart
Крутится колесо
The wheel spins
Но я так не похожий на вас
But I'm so unlike you
Там где я, мне сейчас хорошо
Where I am, I'm good now
Я на утро погибну
I'll die tomorrow morning
Девять-девять, на руках у братьев
Nine-nine, in the arms of the brothers
У твоей суки, бардак в хате
Your bitch, a mess in the house
Бардак в хате
A mess in the house
Поднять и тратить
Raise it and spend it
Поднять и тратить
Raise it and spend it
Поднять и тратить
Raise it and spend it
Ты такая пиздатая, скинь свои нюдсы
You're so cool, drop your nudes
Ни о чем не волнуйся
Don't worry about a thing
Да, я приеду к тебе после тусы
Yes, I'll come to you after the party
Ммм, а ты вкусная
Mmm, and you're delicious
Где колесо, бля?
Where's the wheel, damn?
Мне надо одну половинку
I need one half
Ты знаешь о чем я?
Do you know what I mean?
Пора разъебать вечеринку
It's time to tear the party apart
Где колесо, бля?
Where's the wheel, damn?
Мне надо одну половинку
I need one half
Ты знаешь о чем я?
Do you know what I mean?
Пора разъебать вечеринку
It's time to tear the party apart





Writer(s): владислав зубков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.