Neblinna - Mujer Sin Maquillaje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neblinna - Mujer Sin Maquillaje




Mujer Sin Maquillaje
Woman Without Makeup
N-E-B-L-I-N-N-A
N-E-B-L-I-N-N-A
No seas pocamente reacciona que esto es irreversible
Don't be naive, react, this is irreversible
Moretones en la cara se ven más
Bruises on the face are seen more
Frecuentemente tapados por maquillaje para evadir a la gente
Frequently covered with makeup to avoid people
2000 que 2000 siempre
2000 than 2000 always
Déjala déjala que vuelee
Let her go, let her fly
Mujer porque te noto tan cambiada ya hace
Woman, why do I see you so changed, it's been
Tiempo que no le resputas ni le dices nada
A long time since you answered or said anything to him
Tienes miedo a que vuelva a pasar y te quedes callada
You are afraid that it will happen again and you will remain silent
Estas con el pa' que te amé o solo para ser golpeada
Are you with the guy that loves you or just to be beaten
vales bastante entre muchas mujeres
You are worth a lot among many women
Date a respetar, querete, date tu cuenta quién eres
Respect yourself, love yourself, realize who you are
Vives con un mounstro en casa te maltrata cuando quiere
You live with a monster at home, he mistreats you whenever he wants
Pero estar con el aun por dentro es lo que prefieres
But being with him still, deep down, is what you prefer
Vives con tristeza en tu mundo ya no existen sonrisas
You live with sadness in your world, there are no more smiles
Tu eres su princesa él es un hombre lleno de malicia
You are his princess, he is a man full of malice
Nada le interesa y si se estresa te mete paliza
He doesn't care about anything and if he gets stressed he beats you up
La mano que te golpea no puede ser la que acaricia
The hand that hits you cannot be the one that caresses you
Lo amabas en lo profundo pero el tumbo todo
You loved him deeply, but he messed everything up
En vez de acariciarte buscaba pegarte siempre de algún modo
Instead of caressing you, he was always looking to hit you somehow
Mírate al espejo reflexiona tan solo un segundo
Look in the mirror, reflect for just a second
Recuerda que eres demasiada importante pa' este mundo
Remember that you are too important for this world
No seas pocamente reacciona que esto es irreversible
Don't be naive, react, this is irreversible
Y a golpe frecuente, demente ella es corazón sensible
And with frequent blows, demented, she is a sensitive heart
Vidente que siente satisfacción algo incomprendible
A seer who feels satisfaction, something incomprehensible
Mujer indeleble también tiene derecho a ser libre
An indelible woman also has the right to be free
No te dejes negra
Don't let yourself be bruised
Ponte firme pa' delante párate de
Stand firm, go forward, stand up
Frente y si es necesario ponte unos guantes
In front, and if necessary, put on some gloves
Lo escogiste porque antes juntos eran un equipo
You chose him because before you were a team together
Pero dejo las caricias por golpes eso no es de tipos
But he left caresses for blows, that's not cool
Ya basta que la maltrates eso no te trae soluciones
Stop mistreating her, that doesn't bring you solutions
Piensa que reacciona, póngase los pantalones
Think about what she will do, put on her pants
Que eso que hace no es de hombres, compa eso es de maricones
What you're doing is not for men, buddy, that's for fags
En su casa nunca le enseñaron como ser varones
At home, they never taught you how to be a man
Empezaste de hace tiempo se te fue la mano y basta
You started a long time ago, you went overboard, and that's enough
Esa mujer a tu lado ya no quiere estar
That woman by your side doesn't want to be there anymore
Más, vive encerrada obligada ella es tu karma
She lives locked up, forced, she is your karma
Cuando estés en su lugar veras lo que gritaba
When you're in her place, you'll see what her soul was screaming
Su alma Déjala vivir, déjala ver, déjala conocer
Her soul. Let her live, let her see, let her know
Que un universo entero tienen sus ojos pa' recorrer
That her eyes have a whole universe to travel
Porque quieres escoger la vida de esa mujer
Because you want to choose the life of that woman
Ella quiere ser feliz, pero el la quiere tener
She wants to be happy, but you want to have her
no eres quien para obligarla, no eres quien pa burlarla
You are not the one to force her, you are not the one to make fun of her
Ni jugarla si la traicionas, con más de dos faldas
Nor to play her if you betray her, with more than two skirts
Quieres amargarla, amarrarla, siempre le das la espalda
You want to embitter her, tie her up, you always turn your back on her
Y aun así crees tene el derecho, para maltratarla
And yet you think you have the right to mistreat her
Ella te quiso en un pasado, pero tu actitud ha marcado
She loved you in the past, but your attitude has marked
A borrado los sentimientos, que junto habían plasmado
Erased the feelings that they had captured together
Lo que tu habías olvidado, y cuenta tarde te has dado
What you had forgotten, and you realized too late
Esa mujer vale demasiado, y la has desperdiciado
That woman is worth too much, and you wasted her
Moretones en la cara se ven más
Bruises on the face are seen more
Frecuentemente tapados con maquillaje para evadir a la gente
Frequently covered with makeup to avoid people
Cuando le pregunten oye y ese morado en la frente
When they ask her, hey, and that bruise on your forehead
Sus labios dirán no es nada, y el corazón dirá mientes
Her lips will say it's nothing, and her heart will say you're lying
Déjala déjala que vuelee
Let her go, let her fly
Estar a tu lado no quiere, le haces daño, le duele
She doesn't want to be by your side, you hurt her, it hurts her
Estar sola prefiere, que estar al lado de un hombre que solo hiere
She prefers to be alone than to be next to a man who only hurts her
Se conforma con satisfacer todos sus placeres
She settles for satisfying all his pleasures
Déjala déjala que vuelee
Let her go, let her fly
Estar a tu lado no quiere, le haces daño, le duele
She doesn't want to be by your side, you hurt her, it hurts her
Estar sola prefiere, que estar al lado de un hombre que solo hiere
She prefers to be alone than to be next to a man who only hurts her
Se conforma con satisfacer todos sus placeres
She settles for satisfying all his pleasures
Empezaste de hace tiempo se te fue la mano y basta
You started a long time ago, you went overboard, and that's enough
Esa mujer a tu lado ya no quiere estar
That woman by your side doesn't want to be there anymore
Más, vive encerrada obligada ella es tu karma
She lives locked up, forced, she is your karma
Cuando estés en su lugar veras lo que gritaba su alma
When you're in her place, you'll see what her soul was screaming
Cuando estés en su lugar veras lo que gritaba su alma
When you're in her place, you'll see what her soul was screaming





Writer(s): Neblinna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.