Paroles et traduction Neblinna - Nos Perdimos
Nos Perdimos
Мы потерялись
Todo
parecía
brillante
Всё
казалось
таким
ярким,
El
amor
se
venció
Но
любовь
иссякла.
La
rutina
atrapó
y
en
esto
el
sexo
pasó
a
ser
lo
unico
interesante
Рутина
захватила,
и
секс
стал
единственным
интересным.
Ya
nada
era
como
antes
Всё
стало
не
так,
как
раньше.
Perdimos
el
respeto
cuando
tenía
que
ser
lo
más
importante
Мы
потеряли
уважение,
когда
оно
должно
было
быть
самым
важным.
Y
en
uno
de
mis
tantos
viajes
en
mi
entorno
И
в
одном
из
моих
путешествий,
Del
rap
conocí
a
otro
man
y
mi
mente
distraje
В
мире
рэпа
я
встретила
другого,
и
отвлеклась.
Nunca
supe
amar
y
lo
sabes
profuga
del
Я
так
и
не
научилась
любить,
и
ты
это
знаешь,
беглянка
от
Amor
escapando
del
mundo
hacia
el
libertinaje
Любви,
сбегающая
от
мира
в
разврат.
Fueron
demasiadas
peleas
lo
sé
Было
слишком
много
ссор,
я
знаю.
La
desconfianza
era
muy
grande
o
Недоверие
было
слишком
велико,
или
Tal
vez
te
equivocaste
eligiendo
una
Может
быть,
ты
ошибся,
выбрав
Mujer
que
no
puede
ser
fiel
por
no
saber
querer
Женщину,
которая
не
может
быть
верной,
потому
что
не
умеет
любить.
Fueron
demasiadas
peleas
lo
sé
Было
слишком
много
ссор,
я
знаю.
La
desconfianza
era
muy
grande
o
Недоверие
было
слишком
велико,
или
Tal
vez
te
equivocaste
eligiendo
una
Может
быть,
ты
ошибся,
выбрав
Mujer
que
no
puede
ser
fiel
por
no
saber
querer
Женщину,
которая
не
может
быть
верной,
потому
что
не
умеет
любить.
En
mi
mundo
quedan
recuerdos
por
culpa
de
В
моём
мире
остались
воспоминания
по
вине
Los
dos
quedaron
congelados
los
atrapó
el
tiempo
Нас
обоих,
они
застыли,
время
их
поймало.
Los
celos
fueron
complemento
y
la
causa
Ревность
была
дополнением
и
причиной
Principal
de
habérseme
olvidado
que
es
un
sentimiento
Того,
что
я
забыла,
что
такое
чувство.
El
amor
es
sólo
un
engaño
momentos
juntos
pasó
más
de
un
año
te
Любовь
- это
всего
лишь
обман,
моменты
вместе,
прошел
не
один
год,
я
He
pensado
bastante
ya
todo
se
fue
como
si
nada
pasó,
dos
extraños
Много
думала,
всё
исчезло,
как
будто
ничего
не
было,
два
незнакомца.
Tus
recuerdos
se
fueron
al
caño
un
nuevo
amor
llegó
y
todo
lo
empaño
Твои
воспоминания
ушли
в
трубу,
пришла
новая
любовь,
и
всё
затмила.
No
te
arrepientas
si
me
ves
con
Не
жалей,
если
увидишь
меня
с
Otro
feliz
es
el
karma
de
todo
tu
daño
Другим
счастливым
- это
карма
за
всё
твоё
зло.
Bastantes
cosas
soporte
bastante
cosas
soportaste
pero
se
Многое
я
терпела,
многое
ты
терпел,
но
Escapó
de
mis
manos
la
relación
se
convirtió
en
completo
desastre
Отношения
вышли
из-под
контроля
и
превратились
в
полный
хаос.
Fuiste
un
arte
para
mi
vida
a
la
soledad
le
doy
la
bienvenida
Ты
был
искусством
для
моей
жизни,
одиночеству
я
говорю
"добро
пожаловать",
Porque
el
contrato
de
mi
corazón
se
venció
y
por
eso
te
dieron
salida
Потому
что
контракт
моего
сердца
истёк,
и
поэтому
тебя
выгнали.
No
voy
a
negar
que
te
pienso
fuiste
volumen
para
mi
silencio
Не
буду
отрицать,
что
думаю
о
тебе,
ты
был
громкостью
для
моей
тишины,
Mis
manos
tocaban
todo
tu
lienzo
escapaba
contigo
de
este
universo
Мои
руки
касались
всего
твоего
полотна,
я
сбегала
с
тобой
из
этой
вселенной.
Pero
la
vida
siempre
da
mil
vueltas
en
esto
de
amar
nunca
seré
una
Но
жизнь
всегда
делает
тысячу
поворотов,
в
этой
любви
я
никогда
не
буду
Experta
si
te
preguntan
por
mi
en
la
calle
Экспертом,
если
спросят
о
Diles
que
de
hace
tiempo
para
ti
estoy
muerta
Мне
на
улице,
скажи
им,
что
я
давно
для
тебя
мертва.
El
amor
que
tuvimos
fue
tontería
parecíamos
niños
en
Наша
любовь
была
глупостью,
мы
были
как
дети
в
Fantasías
cosas
que
decías
no
hacías
mi
cama
contigo
se
sentía
vacía
Фантазиях,
то,
что
ты
говорил,
ты
не
делал,
моя
кровать
с
тобой
казалась
пустой.
Fuimos
esclavos
de
la
monotonía
terminar
esto
nunca
lo
pensaría
la
Мы
были
рабами
однообразия,
закончить
это
я
бы
никогда
не
подумала,
Culpa
no
es
tuya
la
culpa
no
es
mía
Вина
не
твоя,
вина
не
моя,
La
cosa
es
que
esto
ya
pa'
nada
servia
Дело
в
том,
что
это
уже
ни
к
чему
не
годилось.
La
soledad
me
hizo
sentirme
acompañada
y
me
ha
enseñado
que
en
la
Одиночество
заставило
меня
чувствовать
себя
в
компании,
и
оно
научило
меня,
что
в
Vida
no
existen
los
compañeros
y
no
es
tan
fácil
Жизни
нет
спутников,
и
не
так-то
просто
Encontrarse
un
caballero
que
no
Найти
рыцаря,
который
не
Mire
tu
cuerpo
si
no
tu
corazón
primero
Смотрит
на
твоё
тело,
а
сначала
на
твоё
сердце.
La
soledad
me
hizo
sentirme
acompañada
y
me
ha
enseñado
que
en
la
Одиночество
заставило
меня
чувствовать
себя
в
компании,
и
оно
научило
меня,
что
в
Vida
no
existen
los
compañeros
y
no
es
tan
fácil
Жизни
нет
спутников,
и
не
так-то
просто
Encontrarse
un
caballero
que
no
Найти
рыцаря,
который
не
Mire
tu
cuerpo
si
no
tu
corazón
primero
Смотрит
на
твоё
тело,
а
сначала
на
твоё
сердце.
Así
como
fallaste
tu
también
me
deje
llevar
por
las
estúpidas
Как
и
ты
ошибся,
я
тоже
поддалась
глупым
Tentaciones
somos
seres
humanos
guiados
Искушениям,
мы
- люди,
ведомые
Por
una
traición
hacia
las
malas
decisiones
Предательством
к
плохим
решениям.
Y
ahora
pasan
los
días
y
pasan
las
horas
te
recuerdo
y
И
вот
дни
идут,
и
часы
идут,
я
вспоминаю
тебя,
и
Aunque
no
este
sola
puedo
sentir
como
tu
alma
llora
y
me
añoras
Хоть
я
и
не
одна,
я
чувствую,
как
твоя
душа
плачет
и
тоскует
по
мне.
Y
ahora
pasan
los
días
y
pasan
las
horas
te
recuerdo
y
И
вот
дни
идут,
и
часы
идут,
я
вспоминаю
тебя,
и
Aunque
no
este
sola
puedo
sentir
como
tu
alma
llora
y
me
añoras
Хоть
я
и
не
одна,
я
чувствую,
как
твоя
душа
плачет
и
тоскует
по
мне.
No
voy
a
negar
que
te
pienso
fuiste
volumen
para
mi
silencio
mis
Не
буду
отрицать,
что
думаю
о
тебе,
ты
был
громкостью
для
моей
тишины,
мои
Manos
tocaban
todo
tu
lienzo
escapaba
contigo
de
este
universo
pero
Руки
касались
всего
твоего
полотна,
я
сбегала
с
тобой
из
этой
вселенной,
но
La
vida
siempre
da
mil
vueltas
en
esto
de
amar
nunca
seré
una
experta
Жизнь
всегда
делает
тысячу
поворотов,
в
этой
любви
я
никогда
не
буду
экспертом,
Si
te
preguntan
por
mi
en
la
calle
Если
спросят
о
Diles
que
de
hace
tiempo
para
ti
estoy
muerta
Мне
на
улице,
скажи
им,
что
я
давно
для
тебя
мертва.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neblinna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.