Neblinna - Nos Perdimos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neblinna - Nos Perdimos




Nos Perdimos
Мы потерялись
Todo parecía brillante
Всё казалось таким ярким,
El amor se venció
Но любовь иссякла.
La rutina atrapó y en esto el sexo pasó a ser lo unico interesante
Рутина захватила, и секс стал единственным интересным.
Ya nada era como antes
Всё стало не так, как раньше.
Perdimos el respeto cuando tenía que ser lo más importante
Мы потеряли уважение, когда оно должно было быть самым важным.
Y en uno de mis tantos viajes en mi entorno
И в одном из моих путешествий,
Del rap conocí a otro man y mi mente distraje
В мире рэпа я встретила другого, и отвлеклась.
Nunca supe amar y lo sabes profuga del
Я так и не научилась любить, и ты это знаешь, беглянка от
Amor escapando del mundo hacia el libertinaje
Любви, сбегающая от мира в разврат.
Fueron demasiadas peleas lo
Было слишком много ссор, я знаю.
La desconfianza era muy grande o
Недоверие было слишком велико, или
Tal vez te equivocaste eligiendo una
Может быть, ты ошибся, выбрав
Mujer que no puede ser fiel por no saber querer
Женщину, которая не может быть верной, потому что не умеет любить.
Fueron demasiadas peleas lo
Было слишком много ссор, я знаю.
La desconfianza era muy grande o
Недоверие было слишком велико, или
Tal vez te equivocaste eligiendo una
Может быть, ты ошибся, выбрав
Mujer que no puede ser fiel por no saber querer
Женщину, которая не может быть верной, потому что не умеет любить.
En mi mundo quedan recuerdos por culpa de
В моём мире остались воспоминания по вине
Los dos quedaron congelados los atrapó el tiempo
Нас обоих, они застыли, время их поймало.
Los celos fueron complemento y la causa
Ревность была дополнением и причиной
Principal de habérseme olvidado que es un sentimiento
Того, что я забыла, что такое чувство.
El amor es sólo un engaño momentos juntos pasó más de un año te
Любовь - это всего лишь обман, моменты вместе, прошел не один год, я
He pensado bastante ya todo se fue como si nada pasó, dos extraños
Много думала, всё исчезло, как будто ничего не было, два незнакомца.
Tus recuerdos se fueron al caño un nuevo amor llegó y todo lo empaño
Твои воспоминания ушли в трубу, пришла новая любовь, и всё затмила.
No te arrepientas si me ves con
Не жалей, если увидишь меня с
Otro feliz es el karma de todo tu daño
Другим счастливым - это карма за всё твоё зло.
Bastantes cosas soporte bastante cosas soportaste pero se
Многое я терпела, многое ты терпел, но
Escapó de mis manos la relación se convirtió en completo desastre
Отношения вышли из-под контроля и превратились в полный хаос.
Fuiste un arte para mi vida a la soledad le doy la bienvenida
Ты был искусством для моей жизни, одиночеству я говорю "добро пожаловать",
Porque el contrato de mi corazón se venció y por eso te dieron salida
Потому что контракт моего сердца истёк, и поэтому тебя выгнали.
No voy a negar que te pienso fuiste volumen para mi silencio
Не буду отрицать, что думаю о тебе, ты был громкостью для моей тишины,
Mis manos tocaban todo tu lienzo escapaba contigo de este universo
Мои руки касались всего твоего полотна, я сбегала с тобой из этой вселенной.
Pero la vida siempre da mil vueltas en esto de amar nunca seré una
Но жизнь всегда делает тысячу поворотов, в этой любви я никогда не буду
Experta si te preguntan por mi en la calle
Экспертом, если спросят о
Diles que de hace tiempo para ti estoy muerta
Мне на улице, скажи им, что я давно для тебя мертва.
El amor que tuvimos fue tontería parecíamos niños en
Наша любовь была глупостью, мы были как дети в
Fantasías cosas que decías no hacías mi cama contigo se sentía vacía
Фантазиях, то, что ты говорил, ты не делал, моя кровать с тобой казалась пустой.
Fuimos esclavos de la monotonía terminar esto nunca lo pensaría la
Мы были рабами однообразия, закончить это я бы никогда не подумала,
Culpa no es tuya la culpa no es mía
Вина не твоя, вина не моя,
La cosa es que esto ya pa' nada servia
Дело в том, что это уже ни к чему не годилось.
La soledad me hizo sentirme acompañada y me ha enseñado que en la
Одиночество заставило меня чувствовать себя в компании, и оно научило меня, что в
Vida no existen los compañeros y no es tan fácil
Жизни нет спутников, и не так-то просто
Encontrarse un caballero que no
Найти рыцаря, который не
Mire tu cuerpo si no tu corazón primero
Смотрит на твоё тело, а сначала на твоё сердце.
La soledad me hizo sentirme acompañada y me ha enseñado que en la
Одиночество заставило меня чувствовать себя в компании, и оно научило меня, что в
Vida no existen los compañeros y no es tan fácil
Жизни нет спутников, и не так-то просто
Encontrarse un caballero que no
Найти рыцаря, который не
Mire tu cuerpo si no tu corazón primero
Смотрит на твоё тело, а сначала на твоё сердце.
Así como fallaste tu también me deje llevar por las estúpidas
Как и ты ошибся, я тоже поддалась глупым
Tentaciones somos seres humanos guiados
Искушениям, мы - люди, ведомые
Por una traición hacia las malas decisiones
Предательством к плохим решениям.
Y ahora pasan los días y pasan las horas te recuerdo y
И вот дни идут, и часы идут, я вспоминаю тебя, и
Aunque no este sola puedo sentir como tu alma llora y me añoras
Хоть я и не одна, я чувствую, как твоя душа плачет и тоскует по мне.
Y ahora pasan los días y pasan las horas te recuerdo y
И вот дни идут, и часы идут, я вспоминаю тебя, и
Aunque no este sola puedo sentir como tu alma llora y me añoras
Хоть я и не одна, я чувствую, как твоя душа плачет и тоскует по мне.
No voy a negar que te pienso fuiste volumen para mi silencio mis
Не буду отрицать, что думаю о тебе, ты был громкостью для моей тишины, мои
Manos tocaban todo tu lienzo escapaba contigo de este universo pero
Руки касались всего твоего полотна, я сбегала с тобой из этой вселенной, но
La vida siempre da mil vueltas en esto de amar nunca seré una experta
Жизнь всегда делает тысячу поворотов, в этой любви я никогда не буду экспертом,
Si te preguntan por mi en la calle
Если спросят о
Diles que de hace tiempo para ti estoy muerta
Мне на улице, скажи им, что я давно для тебя мертва.





Writer(s): Neblinna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.