Paroles et traduction Necdet Kaya - Kara Kız
Beşibirlik
gerdanına
dizilmiş
Around
your
graceful
neck
Nerden
gelin,
nere
giden
kara
kız
Where
are
you
from,
where
are
you
going,
Black
girl?
Acep
kimin
alnına
da
yazılmış
I
wonder
whose
head
you
are
destined
for.
Beni
dertten
derde
saldın
kara
kız
You've
brought
me
nothing
but
pain,
Black
girl.
Acep
kimin
alnına
da
yazılmış
I
wonder
whose
head
you
are
destined
for.
Beni
dertten
derde
saldın
kara
kız
You've
brought
me
nothing
but
pain,
Black
girl.
Vay
ben
öleydim,
yar
ben
öleydim
O,
that
I
had
died,
my
love,
that
I
had
died!
Görmeyeydim
gözlerini,
kara
kız
That
I
had
never
seen
your
eyes,
Black
girl.
Vay
ben
öleydim,
yar
ben
öleydim
O,
that
I
had
died,
my
love,
that
I
had
died!
Duymayaydım
sözlerini,
kara
kız
That
I
had
never
heard
your
words,
Black
girl.
Büklüm
büklüm
perçeminin
örgüsü
The
curls
of
your
hair
are
like
a
twisted
knot.
Omuzdan
aşağı
çardan
bürgüsü
Your
dress
hangs
over
your
shoulders
like
a
woven
tapestry.
Kimler
üzmüş
seni,
göster
hangisi
Who
has
hurt
you?
Show
me,
and
I
will
take
revenge.
Beni
yerden
yere
vurdun
kara
kız
You've
crushed
me
to
the
ground,
Black
girl.
Kimler
üzmüş
seni,
göster
hangisi
Who
has
hurt
you?
Show
me,
and
I
will
take
revenge.
Beni
yerden
yere
vurdun
kara
kız
You've
crushed
me
to
the
ground,
Black
girl.
Vay
ben
öleydim,
yar
ben
öleydim
O,
that
I
had
died,
my
love,
that
I
had
died!
Görmeyeydim
gözlerini,
kara
kız
That
I
had
never
seen
your
eyes,
Black
girl.
Vay
ben
öleydim,
yar
ben
öleydim
O,
that
I
had
died,
my
love,
that
I
had
died!
Duymayaydım
sözlerini,
kara
kız
That
I
had
never
heard
your
words,
Black
girl.
Ceylan
gibi
karlı
dağı
aşınca
When
you
crossed
the
snowy
mountain
like
a
gazelle,
Ünlediler
koptum,
geldim
duyunca
I
heard
your
voice
and
came
running.
Kul
Süleyman
yandı
seni
görünce
Süleyman
the
slave
burns
for
you.
Beni
taştan
taşa
çaldın
kara
kız
You've
thrown
me
to
the
wolves,
Black
girl.
Vay
ben
öleydim,
yar
ben
öleydim
O,
that
I
had
died,
my
love,
that
I
had
died!
Duymayaydım
sözlerini,
kara
kız
That
I
had
never
heard
your
words,
Black
girl.
Vay
ben
öleydim,
yar
ben
öleydim
O,
that
I
had
died,
my
love,
that
I
had
died!
Görmeyeydim
gözlerini,
kara
kız
That
I
had
never
seen
your
eyes,
Black
girl.
Vay
ben
öleydim,
yar
ben
öleydim
O,
that
I
had
died,
my
love,
that
I
had
died!
Görmeyeydim
gözlerini,
kara
kız
That
I
had
never
seen
your
eyes,
Black
girl.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Süleyman Kotan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.