Paroles et traduction Necdet Kaya - Kopardılar Dallarımı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kopardılar Dallarımı
They Chopped My Branches
Kopardılar
dallarımı,
savurdular
dört
bir
yana
They
chopped
my
branches,
scattering
them
far
and
wide
Ayırdılar
beni
senden
uzak
diyarlara
They
separated
me
from
you
to
distant
lands
Yüreğim
sende
kaldı,
çok
yalnızım
buralarda
My
heart
remains
with
you,
I
am
so
lonely
in
these
parts
Sürgündeyim
sensiz,
elim
kolum
bağlı,
çaresiz
I
am
an
exile
without
you,
my
hands
and
feet
tied,
helpless
Kopardılar
dallarımı,
savurdular
dört
bir
yana
They
chopped
my
branches,
scattering
them
far
and
wide
Ayırdılar
beni
senden
uzak
diyarlara
They
separated
me
from
you
to
distant
lands
Yüreğim
sende
kaldı,
çok
yalnızım
buralarda
My
heart
remains
with
you,
I
am
so
lonely
in
these
parts
Sürgündeyim
sensiz,
elim
kolum
bağlı,
çaresiz
I
am
an
exile
without
you,
my
hands
and
feet
tied,
helpless
Senden
bana
kalan
bir
tek
hatıra
bu
şarkı
All
that
remains
of
you
is
this
song
Gözümden
damla
damla
yaşlar
akar,
hep
söylerim
Tears
fall
from
my
eyes
like
raindrops,
I
sing
this
song
again
and
again
Aldığım
her
nefesin
adı
sensen,
olsun
yemin
Every
breath
I
take
bears
your
name,
I
swear
Yaşasam
da,
ölsem
de,
bir
gün
sana
döneceğim
Whether
I
live
or
die,
one
day
I
will
return
to
you
Senden
bana
kalan
bir
tek
hatıra
bu
şarkı
All
that
remains
of
you
is
this
song
Gözümden
damla
damla
yaşlar
akar,
hep
söylerim
Tears
fall
from
my
eyes
like
raindrops,
I
sing
this
song
again
and
again
Aldığım
her
nefesin
adı
sensen,
olsun
yemin
Every
breath
I
take
bears
your
name,
I
swear
Yaşasam
da,
ölsem
de,
bir
gün
sana
döneceğim
Whether
I
live
or
die,
one
day
I
will
return
to
you
Kopardılar
dallarımı,
savurdular
dört
bir
yana
They
chopped
my
branches,
scattering
them
far
and
wide
Ayırdılar
beni
senden
uzak
diyarlara
They
separated
me
from
you
to
distant
lands
Yüreğim
sende
kaldı,
çok
yalnızım
buralarda
My
heart
remains
with
you,
I
am
so
lonely
in
these
parts
Sürgündeyim
sensiz,
elim
kolum
bağlı,
çaresiz
I
am
an
exile
without
you,
my
hands
and
feet
tied,
helpless
Kopardılar
dallarımı,
savurdular
dört
bir
yana
They
chopped
my
branches,
scattering
them
far
and
wide
Ayırdılar
beni
senden
uzak
diyarlara
They
separated
me
from
you
to
distant
lands
Yüreğim
sende
kaldı,
çok
yalnızım
buralarda
My
heart
remains
with
you,
I
am
so
lonely
in
these
parts
Sürgündeyim
sensiz,
elim
kolum
bağlı,
çaresiz
I
am
an
exile
without
you,
my
hands
and
feet
tied,
helpless
Senden
bana
kalan
bir
tek
hatıra
bu
şarkı
All
that
remains
of
you
is
this
song
Gözümden
damla
damla
yaşlar
akar,
hep
söylerim
Tears
fall
from
my
eyes
like
raindrops,
I
sing
this
song
again
and
again
Aldığım
her
nefesin
adı
sensen,
olsun
yemin
Every
breath
I
take
bears
your
name,
I
swear
Yaşasam
da,
ölsem
de,
bir
gün
sana
döneceğim
Whether
I
live
or
die,
one
day
I
will
return
to
you
Senden
bana
kalan
bir
tek
hatıra
bu
şarkı
All
that
remains
of
you
is
this
song
Gözümden
damla
damla
yaşlar
akar,
hep
söylerim
Tears
fall
from
my
eyes
like
raindrops,
I
sing
this
song
again
and
again
Aldığım
her
nefesin
adı
sensen,
olsun
yemin
Every
breath
I
take
bears
your
name,
I
swear
Yaşasam
da,
ölsem
de,
bir
gün
sana
döneceğim
Whether
I
live
or
die,
one
day
I
will
return
to
you
Bir
gün
sana
döneceğim,
bir
gün
sana
döneceğim
One
day
I
will
return
to
you,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim, Cengiz özdemir, Necdet Kaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.