Necdet Kaya - Kopardılar Dallarımı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Necdet Kaya - Kopardılar Dallarımı




Kopardılar Dallarımı
Оборвали Мои Ветви
Kopardılar dallarımı, savurdular dört bir yana
Оборвали мои ветви, развеяли по свету,
Ayırdılar beni senden uzak diyarlara
Разлучили меня с тобой, отправив в дальние края.
Yüreğim sende kaldı, çok yalnızım buralarda
Мое сердце осталось с тобой, я так одинок здесь,
Sürgündeyim sensiz, elim kolum bağlı, çaresiz
В изгнании без тебя, мои руки связаны, я беспомощен.
Kopardılar dallarımı, savurdular dört bir yana
Оборвали мои ветви, развеяли по свету,
Ayırdılar beni senden uzak diyarlara
Разлучили меня с тобой, отправив в дальние края.
Yüreğim sende kaldı, çok yalnızım buralarda
Мое сердце осталось с тобой, я так одинок здесь,
Sürgündeyim sensiz, elim kolum bağlı, çaresiz
В изгнании без тебя, мои руки связаны, я беспомощен.
Senden bana kalan bir tek hatıra bu şarkı
От тебя мне осталось лишь одно воспоминание эта песня.
Gözümden damla damla yaşlar akar, hep söylerim
Из моих глаз капают слезы, я всегда пою ее.
Aldığım her nefesin adı sensen, olsun yemin
Клянусь, каждый мой вздох это твое имя,
Yaşasam da, ölsem de, bir gün sana döneceğim
Живым или мертвым, однажды я вернусь к тебе.
Senden bana kalan bir tek hatıra bu şarkı
От тебя мне осталось лишь одно воспоминание эта песня.
Gözümden damla damla yaşlar akar, hep söylerim
Из моих глаз капают слезы, я всегда пою ее.
Aldığım her nefesin adı sensen, olsun yemin
Клянусь, каждый мой вздох это твое имя,
Yaşasam da, ölsem de, bir gün sana döneceğim
Живым или мертвым, однажды я вернусь к тебе.
Kopardılar dallarımı, savurdular dört bir yana
Оборвали мои ветви, развеяли по свету,
Ayırdılar beni senden uzak diyarlara
Разлучили меня с тобой, отправив в дальние края.
Yüreğim sende kaldı, çok yalnızım buralarda
Мое сердце осталось с тобой, я так одинок здесь,
Sürgündeyim sensiz, elim kolum bağlı, çaresiz
В изгнании без тебя, мои руки связаны, я беспомощен.
Kopardılar dallarımı, savurdular dört bir yana
Оборвали мои ветви, развеяли по свету,
Ayırdılar beni senden uzak diyarlara
Разлучили меня с тобой, отправив в дальние края.
Yüreğim sende kaldı, çok yalnızım buralarda
Мое сердце осталось с тобой, я так одинок здесь,
Sürgündeyim sensiz, elim kolum bağlı, çaresiz
В изгнании без тебя, мои руки связаны, я беспомощен.
Senden bana kalan bir tek hatıra bu şarkı
От тебя мне осталось лишь одно воспоминание эта песня.
Gözümden damla damla yaşlar akar, hep söylerim
Из моих глаз капают слезы, я всегда пою ее.
Aldığım her nefesin adı sensen, olsun yemin
Клянусь, каждый мой вздох это твое имя,
Yaşasam da, ölsem de, bir gün sana döneceğim
Живым или мертвым, однажды я вернусь к тебе.
Senden bana kalan bir tek hatıra bu şarkı
От тебя мне осталось лишь одно воспоминание эта песня.
Gözümden damla damla yaşlar akar, hep söylerim
Из моих глаз капают слезы, я всегда пою ее.
Aldığım her nefesin adı sensen, olsun yemin
Клянусь, каждый мой вздох это твое имя,
Yaşasam da, ölsem de, bir gün sana döneceğim
Живым или мертвым, однажды я вернусь к тебе.
Bir gün sana döneceğim, bir gün sana döneceğim
Однажды я вернусь к тебе, однажды я вернусь к тебе.





Writer(s): Anonim, Cengiz özdemir, Necdet Kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.