Paroles et traduction Necdet Kaya - İşte Gidiyorum Çeşm-i Siyahım
İşte Gidiyorum Çeşm-i Siyahım
Вот я ухожу, черноокая моя
İşte
gidiyorum
çeşm-i
siyahım
Вот
я
ухожу,
черноокая
моя
İşte
gidiyorum
çeşm-i
siyahım
Вот
я
ухожу,
черноокая
моя
Aramıza
dağlar
sıralansa
da,
sıralansa
da
Даже
если
между
нами
горы
встанут,
горы
встанут
Sermayem
derdimdir,
servetim
ahım
Мой
капитал
— печаль,
богатство
— вздохи
Karardıkça
bahtım
bahtım,
karalansa
da
Как
бы
ни
темнела
судьба
моя,
как
бы
ни
чернела
Sermayem
derdimdir,
servetim
ahım
Мой
капитал
— печаль,
богатство
— вздохи
Karardıkça
bahtım
bahtım,
karalansa
da
Как
бы
ни
темнела
судьба
моя,
как
бы
ни
чернела
Hayli
dolaşayım
yüce
dağlarda
Долго
буду
скитаться
по
высоким
горам
Hayli
dolaşayım
yüce
dağlarda
Долго
буду
скитаться
по
высоким
горам
Dost
beni
bıraktı
ah
ile
zarda,
ah
ile
zarda
Друг
оставил
меня
с
горем
и
в
беде,
с
горем
и
в
беде
Ötmek
istiyorum
viran
bağlarda
Хочу
коротать
дни
в
заброшенных
садах
Ayağıma
cennet
cennet
kiralansa
da
Даже
если
к
моим
ногам
райские
кущи
поднесут,
райские
кущи
поднесут
Ötmek
istiyorum
viran
bağlarda
Хочу
коротать
дни
в
заброшенных
садах
Ayağıma
cennet
cennet
kiralansa
da
Даже
если
к
моим
ногам
райские
кущи
поднесут,
райские
кущи
поднесут
Bağladım
canımı
zülfün
teline
Привязал
я
душу
свою
к
локону
твоему
Bağladım
canımı
zülfün
teline
Привязал
я
душу
свою
к
локону
твоему
Sen
düşürdün
beni
elin
diline,
elin
diline
Ты
отдала
меня
на
посмешище
людское,
на
посмешище
людское
Güldün
Mahzuni'nin
garip
haline
Ты
смеялась
над
горькой
участью
Махзуни
Merva'nın
elinde
parelense
de
Даже
если
в
руках
Мервы
она
засверкает
Güldün
Mahzuni'nin
garip
haline
Ты
смеялась
над
горькой
участью
Махзуни
Merva'nın
elinden
hey
dost,
parelense
de
Даже
если
из
рук
Мервы,
о
друг,
она
засверкает
Güldün
Mahzuni'nin
hey
dost
berbat
haline
Ты
смеялась,
друг
мой,
над
горькой,
плачевной
участью
Махзуни
Merva'nın
elinde
parelense
de
Даже
если
в
руках
Мервы
она
засверкает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aşık Mahzuni şerif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.