Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Revolve (Around You)
Ich drehe mich (um dich)
We've
come
so
far
Wir
sind
so
weit
gekommen
So
far
from
where
we
were
before
So
weit
von
da,
wo
wir
vorher
waren
And
we
were
colliding
stars
Und
wir
waren
kollidierende
Sterne
On
a
course
that
night
set
straight
to
earth
Auf
einem
Kurs,
der
in
jener
Nacht
direkt
zur
Erde
führte
And
met
in
the
train
station
Und
trafen
uns
am
Bahnhof
But
I
know
as
the
years
have
Aber
ich
weiß,
während
die
Jahre
vergangen
sind
Gone
by
that
times
have
been
hard
Dass
die
Zeiten
hart
waren
But
that
don't
mean,
no
it
don't
mean
anything
Aber
das
bedeutet
nicht,
nein,
das
bedeutet
gar
nichts
And
if
Carl
Sagan
was
right
Und
wenn
Carl
Sagan
recht
hatte
Pale
blue
dot
in
the
night
Blassblauer
Punkt
in
der
Nacht
Then,
what
we've
got
is
everything
Dann
ist
das,
was
wir
haben,
alles
We
drift
like
lonely
planets
and
feel
like,
like
cold
moons
Wir
treiben
wie
einsame
Planeten
und
fühlen
uns
wie,
wie
kalte
Monde
Like
satellites
drawn
to
your
gravity
Wie
Satelliten,
angezogen
von
deiner
Schwerkraft
I
revolve
around
you
Ich
drehe
mich
um
dich
(I
revolve
around
you)
(Ich
drehe
mich
um
dich)
Been
floating
round
on
the
daily
Schwebe
täglich
herum
On
the
rotate,
so
samey
Immer
im
Kreis,
so
eintönig
But
she's
the
orbit
that
gets
me
by
Aber
sie
ist
die
Umlaufbahn,
die
mich
durchbringt
I
change
with
the
seasons
Ich
ändere
mich
mit
den
Jahreszeiten
You
burn
me
up
without
reason
Du
verbrennst
mich
ohne
Grund
You
made
me
step
to
my
demons
Du
hast
mich
gezwungen,
mich
meinen
Dämonen
zu
stellen
And
you
think
that
I
would
be
better
by
now
'I
can
see
what
you
mean'
Und
du
denkst,
ich
wäre
inzwischen
besser
dran
'Ich
verstehe,
was
du
meinst'
Yeah,
she's
talking,
I'm
listening
Ja,
sie
redet,
ich
höre
zu
It's
happening
Es
passiert
Just
go
with
me
Geh
einfach
mit
mir
I
need
a
distraction
Ich
brauche
Ablenkung
We
drift
like
lonely
planets
and
feel
like,
like
cold
moons
Wir
treiben
wie
einsame
Planeten
und
fühlen
uns
wie,
wie
kalte
Monde
Like
satellites
drawn
to
your
gravity
Wie
Satelliten,
angezogen
von
deiner
Schwerkraft
I
revolve
around
you
Ich
drehe
mich
um
dich
(I
revolve
around
you)
(Ich
drehe
mich
um
dich)
Caught
in
your
sunbeam,
I
only
spin
for
you
Gefangen
in
deinem
Sonnenstrahl,
drehe
ich
mich
nur
für
dich
Far
away
out
from
me
Weit
entfernt
von
mir
But
I
still
feel
you
Aber
ich
fühle
dich
trotzdem
I
think
you
think
just
a
little
too
much
Ich
glaube,
du
denkst
einfach
ein
bisschen
zu
viel
nach
Space
out
a
little
too
much
Bist
ein
bisschen
zu
oft
gedankenverloren
Less
talk,
a
little
more
touch
Weniger
reden,
ein
bisschen
mehr
Berührung
It's
alright
now
Es
ist
jetzt
in
Ordnung
We're
all
good
Uns
geht's
gut
I
think
you
think
just
a
little
too
much
Ich
glaube,
du
denkst
einfach
ein
bisschen
zu
viel
nach
Space
out
a
little
too
much
Bist
ein
bisschen
zu
oft
gedankenverloren
Less
talk,
a
little
more
touch
Weniger
reden,
ein
bisschen
mehr
Berührung
It's
alright
now
Es
ist
jetzt
in
Ordnung
We're
all
good
Uns
geht's
gut
We
drift
like
lonely
planets
and
we
feel
like,
like
cold
moons
Wir
treiben
wie
einsame
Planeten
und
wir
fühlen
uns
wie,
wie
kalte
Monde
But
satellites
drawn
to
your
gravity
Aber
Satelliten,
angezogen
von
deiner
Schwerkraft
I
revolve
around
you
Ich
drehe
mich
um
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benedict Kieran James Barlow, Matthew Richard West, Samuel Joseph Bowden, Sebastian Matthew Barlow, Joshua James Halling, Daniel Washington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.