Paroles et traduction Neck Deep - Stfu
On
the
next
episode
of
living
with
the
Trumps
В
следующем
эпизоде
«Жизнь
с
Трампами»
We
find
that
Boris
took
a
dump
on
public
funds
Мы
узнаем,
что
Борис
обосрался
на
государственных
средствах,
To
hand
out
to
his
chums
Чтобы
раздать
своим
дружками.
And
if
things
don't
quite
work
out
for
me
И
если
у
меня
ничего
не
получится,
I
can
sell
myself
as
an
NFT
Я
могу
продать
себя
как
NFT.
Think
I'm
gonna
livestream
my
lobotomy
Думаю,
я
буду
стримить
свою
лоботомию,
Should
get
20
likes
at
least
Должно
собрать
как
минимум
20
лайков.
25
years
in
a
rut
25
лет
в
рутине,
25
years
floating
on
a
rock
25
лет
дрейфую
на
куске
камня,
Wishing
it
would
stop
Мечтая,
чтобы
это
прекратилось.
I
think
I
had
an
idea
once
Кажется,
у
меня
когда-то
была
идея,
But
I
think
that
I
forgot
Но,
кажется,
я
её
забыл.
Maybe
I
should
just
shut
the
fuck
up
Может,
мне
просто
завалить
ебало
And
go
along
with
it
И
плыть
по
течению?
Another
episode
of
how
to
start
a
fight
Ещё
один
эпизод
«Как
начать
драку»:
That's
when
you're
wrong
just
claim
you're
right
Это
когда
ты
неправ,
но
утверждаешь,
что
прав,
Because
you
spent
all
night
online
again
Потому
что
ты
снова
провёл
всю
ночь
в
интернете.
Another
victim
of
the
times
Ещё
одна
жертва
времени,
Too
blind
to
read
between
the
lines
Слишком
слепая,
чтобы
читать
между
строк,
Too
high
to
notice
where
you're
going
half
the
time,
oh
yeah
Слишком
упоротая,
чтобы
замечать,
куда
ты
идёшь,
половину
времени,
ага.
25
years
in
a
rut
25
лет
в
рутине,
25
years
floating
on
a
rock
25
лет
дрейфую
на
куске
камня,
Wishing
it
would
stop
Мечтая,
чтобы
это
прекратилось.
I
think
I
had
an
idea
once
Кажется,
у
меня
когда-то
была
идея,
But
I
think
that
I
forgot
Но,
кажется,
я
её
забыл.
Maybe
I
should
just
shut
the
fuck
up
Может,
мне
просто
завалить
ебало?
25
years
in
a
rut
25
лет
в
рутине,
Never
been
enough
Никогда
не
была
достаточно
хороша,
Didn't
make
the
cut
Не
прошла
отбор,
Couldn't
give
a
fuck
Мне
было
поебать.
I
think
I
got
an
idea,
what?
Кажется,
у
меня
появилась
идея.
Что?
Shut
the
fuck
up,
man
Завали
ебало,
детка.
Shut
the
fuck
up
Завали
ебало.
(And
go
along
with
it)
(И
плыть
по
течению.)
Oh,
why
is
everybody
so
addicted
to
the
drama?
О,
почему
все
так
зависимы
от
драмы?
Would
it
take
a
tidal
wave
of
change
to
exercise
Неужели
потребуется
волна
перемен,
чтобы
обрушить
Some
karma
on
these
crooked
motherfuckers?
Немного
кармы
на
этих
прогнивших
ублюдков?
All
they
do
is
make
it
harder
Всё,
что
они
делают,
это
усложняют
всё.
And
if
I'm
being
honest,
I
can't
be
bothered
И
если
честно,
мне
на
это
насрать.
All
the
self-gratification's
more
like
public
masturbation
Всё
это
самодовольство
больше
похоже
на
публичную
мастурбацию.
Swear
to
God
you'd
cut
your
face
off
for
an
ounce
of
validation
Клянусь
Богом,
ты
бы
отрезала
себе
лицо
за
каплю
признания.
So
here's
one
while
you're
waiting
for
your
next
notification
Так
что
вот
тебе
одна,
пока
ты
ждёшь
своего
следующего
уведомления:
Some
useful
information,
shut
the
fuck
up
Полезная
информация
- завали
ебало.
25
years
in
a
rut
25
лет
в
рутине,
25
years
floating
on
a
rock
25
лет
дрейфую
на
куске
камня,
Wishing
it
would
stop
Мечтая,
чтобы
это
прекратилось.
I
think
I
had
an
idea
once
Кажется,
у
меня
когда-то
была
идея,
But
I
think
that
I
forgot
Но,
кажется,
я
её
забыл.
Maybe
I
should
just
shut
the
fuck
up
Может,
мне
просто
завалить
ебало?
25
years
in
a
rut
25
лет
в
рутине,
Never
been
enough
Никогда
не
была
достаточно
хороша,
Didn't
make
the
cut
Не
прошла
отбор,
Couldn't
give
a
fuck
Мне
было
поебать.
I
think
I
got
an
idea,
what?
Кажется,
у
меня
появилась
идея.
Что?
Shut
the
fuck
up,
man
Завали
ебало,
детка.
Shut
the
fuck
up
Завали
ебало.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neck Deep
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.