Paroles et traduction Neco - Seni Bana Katsam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni Bana Katsam
Если бы я сложил тебя с собой
Ve
sen
hayatını
boyarsın
pembeye
И
ты
красишь
свою
жизнь
в
розовый
цвет,
Şansını
döndürürsün
tersine
Переворачиваешь
свою
удачу
вспять,
İstesen
çevirirsin
güneşi
kendine
Если
захочешь,
повернешь
солнце
к
себе.
Ve
ben
düşerim
hep
ümitsizliklere
А
я
все
погружаюсь
в
отчаяние,
Gündüzler
benzer
ben
de
geceye
Дни
похожи
на
ночь
для
меня,
İnanmam
aldırmam
ne
geçmişe,
ne
de
geleceğe
Не
верю,
не
обращаю
внимания
ни
на
прошлое,
ни
на
будущее.
Seni
bana
katsam,
biraz
karıştırsam
Если
бы
я
сложил
тебя
с
собой,
немного
перемешал,
İkimizden
bir
çift
yaratırsam
Создал
бы
из
нас
двоих
пару,
Güzelliklerle
aşk,
mutluluklarla
dost
С
красотой
и
любовью,
счастьем
и
дружбой,
Acıya,
kavgalara
paydos
Поставил
бы
точку
в
боли
и
ссорах.
Ben
de,
benzerim
ben
de
sana
belki
de
И
я,
я
тоже
похож
на
тебя,
возможно,
Hayatı
da
severim
gitgide
И
жизнь
я
полюблю
постепенно,
Görürüm
dünyayı
senin
gözünde
tozpembe
Увижу
мир
твоими
глазами,
в
розовом
цвете.
Ve
biz
koşalım
el
ele
yarınlara
И
мы
побежим,
рука
об
руку,
навстречу
завтрашнему
дню,
Sen
bana
ışık
ol,
ben
de
sana
Ты
будешь
мне
светом,
а
я
– тебе,
Yeni
bir
örnek
verelim
mutsuz
bildigim
insana
Покажем
новый
пример
тем,
кого
я
знаю
несчастными.
Seni
bana
katsam,
biraz
karıştırsam
Если
бы
я
сложил
тебя
с
собой,
немного
перемешал,
İkimizden
bir
çift
yaratırsam
Создал
бы
из
нас
двоих
пару,
Güzelliklerle
aşk,
mutluluklarla
dost
С
красотой
и
любовью,
счастьем
и
дружбой,
Acıya,
kavgalara
paydos
Поставил
бы
точку
в
боли
и
ссорах.
Ve
sen
hayatını
boyarsın
pembeye
И
ты
красишь
свою
жизнь
в
розовый
цвет,
Şansını
döndürürsün
tersine
Переворачиваешь
свою
удачу
вспять,
İstesen
çevirirsin
güneşi
kendine
Если
захочешь,
повернешь
солнце
к
себе.
Ve
ben
düşerim
hep
ümitsizliklere
А
я
все
погружаюсь
в
отчаяние,
Gündüzler
benzer
ben
de
geceye
Дни
похожи
на
ночь
для
меня,
İnanmam
aldırmam
ne
geçmişe,
ne
de
geleceğe
Не
верю,
не
обращаю
внимания
ни
на
прошлое,
ни
на
будущее.
Ben
de,
benzerim
ben
de
sana
belki
de
И
я,
я
тоже
похож
на
тебя,
возможно,
Hayatı
da
severim
gitgide
И
жизнь
я
полюблю
постепенно,
Görürüm
dünyayı
senin
gözünde
tozpembe
Увижу
мир
твоими
глазами,
в
розовом
цвете.
Ve
biz
koşalım
el
ele
yarınlara
И
мы
побежим,
рука
об
руку,
навстречу
завтрашнему
дню,
Sen
bana
ışık
ol,
ben
de
sana
Ты
будешь
мне
светом,
а
я
– тебе,
Yeni
bir
örnek
verelim
mutsuz
bildigim
insana
Покажем
новый
пример
тем,
кого
я
знаю
несчастными.
Ve
sen
hayatını
boyarsın
pembeye
И
ты
красишь
свою
жизнь
в
розовый
цвет,
Şansını
döndürürsün
tersine
Переворачиваешь
свою
удачу
вспять,
İstesen
çevirirsin
güneşi
kendine
Если
захочешь,
повернешь
солнце
к
себе.
Ve
ben
düşerim
hep
ümitsizliklere
А
я
все
погружаюсь
в
отчаяние,
Gündüzler
benzer
ben
de
geceye
Дни
похожи
на
ночь
для
меня,
İnanmam
aldırmam
ne
geçmişe,
ne
de
geleceğe
Не
верю,
не
обращаю
внимания
ни
на
прошлое,
ни
на
будущее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fikret şeneş, Norayr Demirci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.