Necro - First Blood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Necro - First Blood




[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Special forces, professional with a four-fifth
Спецназ, профессионал с четырьмя пятыми
Congressional medal shit, aggression will get you split
Дерьмо с медалями Конгресса, агрессия приведет к расколу
Avoid explosions with agility, mentally exploit the vulnerabilities of my enemy
Ловко избегай взрывов, мысленно используй уязвимые места моего врага
Last survivor, a master diver, fastest driver, liver than MacGyver on [?], aye aye sir
Последний выживший, мастер ныряния, самый быстрый водитель, живее Макгайвера на [?], есть, сэр
Flashbacks of blasting gats, flack jacket backpack fuck you bastard, attack
Воспоминания о взрывных устройствах, рюкзаке в камуфляжной куртке, пошел ты, ублюдок, в атаку
Guerrilla tactics, military practice, boobytrap set, get the match lit
Партизанская тактика, военная практика, установка ловушки, зажги спичку
Don't get captured, fuck George W on a voyage for POWs destroyed villages
Не попадай в плен, трахни Джорджа У. в путешествии за военнопленными, разрушенными деревнями
Rubble, pillaging trouble, killing children villains with submachine guns, generals drilling them
Развалины, грабежи, неприятности, злодеи, убивающие детей из автоматов, генералы, обучающие их
A grunt can't front, there's no where to run to, war hero like DeNiro in Deer Hunter
Пехотинец не может выйти вперед, ему некуда бежать, герой войны, как Дениро в "Охотнике на оленей".
First Blood
Первая кровь
[Chorus:]
[Припев:]
I draw first blood, it's over with and that's that
Я пускаю первую кровь, с этим покончено, и точка
(It's over!)
(Все кончено!)
(Nothing is over!)
(Ничего не кончено!)
It's similar to Vietnam
Это похоже на Вьетнам
(You just don't turn it off! It wasn't my war! You asked me and I didn't ask you! Who are they to protest me, huh?)
(Вы просто не выключаете его! Это была не моя война! Ты спрашивал меня, а я тебя не спрашивал! Кто они такие, чтобы возражать мне, а?)
I draw first blood, it's over with and that's that
Я пускаю первую кровь, с этим покончено, и точка
(It's all in the past now.)
(Теперь все это в прошлом.)
(For you!)
(Для тебя!)
It's similar to Vietnam
Это похоже на Вьетнам
(For me civilian life is nothing! I was in charge of million-dollar equipment! Back here I can't even hold a job parking cars!)
(Для меня гражданская жизнь - ничто! Я отвечал за оборудование стоимостью в миллион долларов! Вернувшись сюда, я даже не могу устроиться на работу парковщиком машин!)
I draw first blood, it's over with and that's that
Я пускаю первую кровь, с этим покончено, и точка
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Missing in action, I'm a get you back soon
Пропал без вести, я скоро верну тебя
Interactions like shrapnel fractions that hack limbs
Взаимодействия, подобные осколкам шрапнели, которые рубят конечности
Nam jungles holding guns in holes, lungs full of smoke, shooting mongrels
В джунглях Вьетнама держат ружья в дырах, легкие полны дыма, стреляют в дворняг
Your son got killed, parachute down and shoot down enemies
Ваш сын погиб, спускайтесь с парашютом и сбивайте врагов
Nothing cute, brutal like a barracuda frown
Нет ничего милее и брутальнее хмурого взгляда барракуды
Knives, bows and arrows penetrate bone marrow
Ножи, луки и стрелы проникают в костный мозг
You're leaking hemoglobin marinara
У тебя утечка гемоглобина, маринара
Commando send shocks like [?] bucking to kill
Коммандос посылают удары, подобные [?] взбрыкиванию, чтобы убить
Cut up your grill like [?]
Нарежьте свой гриль, как [?]
Killing enemy troops, many in groups
Убивая вражеские войска, многие группами
Approach em like roaches
Приближайтесь к ним, как к тараканам
Ho Chi Minh trail, hit em with explosives
Тропа Хо Ши Мина, забросай их взрывчаткой
Buenas noches, no chance to live, brains on the floor looking like poached eggs
Спокойной ночи, шансов выжить нет, мозги на полу похожи на яйца-пашот
Torturous punishment, banana clips, helicopter gunships, veteran friendship
Мучительное наказание, банановые зажимы, боевые вертолеты, дружба ветеранов
I'm a get you
Я достану тебя
[Chorus]
[припев]
[Outro:]
[Окончание:]
My friend is all over me! I've got blood and everything and I'm tryin' to hold him together! I'm puttin'... the guy's fuckin' insides keep coming out! And nobody would help! Nobody would help! He's saying, sayin' "I wanna go home! I wanna go home! " He keeps calling my name! "I wanna go home, Johnny! I wanna drive my Chevy! " I said "With what? I can't find your fuckin' legs! I can't find your legs! "
Мой друг набросился на меня! У меня есть кровь и все такое, и я пытаюсь удержать его в руках! Я ставлю... гребаные внутренности этого парня продолжают вылезать наружу! И никто бы не помог! Никто бы не помог! Он говорит, говорит: хочу домой! Я хочу домой! - Он продолжает звать меня по имени! хочу домой, Джонни! Я хочу вести свой Шевроле! сказал: чем? Я не могу найти твои гребаные ноги! Я не могу найти твои ноги!"





Writer(s): Braunstein Ron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.