Paroles et traduction Necro - First Blood
Special
forces,
professional
with
a
four-fifth
Спецназ,
профессионал
с
четырьмя
пятыми
Congressional
medal
shit,
aggression
will
get
you
split
Дерьмо
с
медалями
Конгресса,
агрессия
приведет
к
расколу
Avoid
explosions
with
agility,
mentally
exploit
the
vulnerabilities
of
my
enemy
Ловко
избегай
взрывов,
мысленно
используй
уязвимые
места
моего
врага
Last
survivor,
a
master
diver,
fastest
driver,
liver
than
MacGyver
on
[?],
aye
aye
sir
Последний
выживший,
мастер
ныряния,
самый
быстрый
водитель,
живее
Макгайвера
на
[?],
есть,
сэр
Flashbacks
of
blasting
gats,
flack
jacket
backpack
fuck
you
bastard,
attack
Воспоминания
о
взрывных
устройствах,
рюкзаке
в
камуфляжной
куртке,
пошел
ты,
ублюдок,
в
атаку
Guerrilla
tactics,
military
practice,
boobytrap
set,
get
the
match
lit
Партизанская
тактика,
военная
практика,
установка
ловушки,
зажги
спичку
Don't
get
captured,
fuck
George
W
on
a
voyage
for
POWs
destroyed
villages
Не
попадай
в
плен,
трахни
Джорджа
У.
в
путешествии
за
военнопленными,
разрушенными
деревнями
Rubble,
pillaging
trouble,
killing
children
villains
with
submachine
guns,
generals
drilling
them
Развалины,
грабежи,
неприятности,
злодеи,
убивающие
детей
из
автоматов,
генералы,
обучающие
их
A
grunt
can't
front,
there's
no
where
to
run
to,
war
hero
like
DeNiro
in
Deer
Hunter
Пехотинец
не
может
выйти
вперед,
ему
некуда
бежать,
герой
войны,
как
Дениро
в
"Охотнике
на
оленей".
I
draw
first
blood,
it's
over
with
and
that's
that
Я
пускаю
первую
кровь,
с
этим
покончено,
и
точка
(It's
over!)
(Все
кончено!)
(Nothing
is
over!)
(Ничего
не
кончено!)
It's
similar
to
Vietnam
Это
похоже
на
Вьетнам
(You
just
don't
turn
it
off!
It
wasn't
my
war!
You
asked
me
and
I
didn't
ask
you!
Who
are
they
to
protest
me,
huh?)
(Вы
просто
не
выключаете
его!
Это
была
не
моя
война!
Ты
спрашивал
меня,
а
я
тебя
не
спрашивал!
Кто
они
такие,
чтобы
возражать
мне,
а?)
I
draw
first
blood,
it's
over
with
and
that's
that
Я
пускаю
первую
кровь,
с
этим
покончено,
и
точка
(It's
all
in
the
past
now.)
(Теперь
все
это
в
прошлом.)
It's
similar
to
Vietnam
Это
похоже
на
Вьетнам
(For
me
civilian
life
is
nothing!
I
was
in
charge
of
million-dollar
equipment!
Back
here
I
can't
even
hold
a
job
parking
cars!)
(Для
меня
гражданская
жизнь
- ничто!
Я
отвечал
за
оборудование
стоимостью
в
миллион
долларов!
Вернувшись
сюда,
я
даже
не
могу
устроиться
на
работу
парковщиком
машин!)
I
draw
first
blood,
it's
over
with
and
that's
that
Я
пускаю
первую
кровь,
с
этим
покончено,
и
точка
Missing
in
action,
I'm
a
get
you
back
soon
Пропал
без
вести,
я
скоро
верну
тебя
Interactions
like
shrapnel
fractions
that
hack
limbs
Взаимодействия,
подобные
осколкам
шрапнели,
которые
рубят
конечности
Nam
jungles
holding
guns
in
holes,
lungs
full
of
smoke,
shooting
mongrels
В
джунглях
Вьетнама
держат
ружья
в
дырах,
легкие
полны
дыма,
стреляют
в
дворняг
Your
son
got
killed,
parachute
down
and
shoot
down
enemies
Ваш
сын
погиб,
спускайтесь
с
парашютом
и
сбивайте
врагов
Nothing
cute,
brutal
like
a
barracuda
frown
Нет
ничего
милее
и
брутальнее
хмурого
взгляда
барракуды
Knives,
bows
and
arrows
penetrate
bone
marrow
Ножи,
луки
и
стрелы
проникают
в
костный
мозг
You're
leaking
hemoglobin
marinara
У
тебя
утечка
гемоглобина,
маринара
Commando
send
shocks
like
[?]
bucking
to
kill
Коммандос
посылают
удары,
подобные
[?]
взбрыкиванию,
чтобы
убить
Cut
up
your
grill
like
[?]
Нарежьте
свой
гриль,
как
[?]
Killing
enemy
troops,
many
in
groups
Убивая
вражеские
войска,
многие
группами
Approach
em
like
roaches
Приближайтесь
к
ним,
как
к
тараканам
Ho
Chi
Minh
trail,
hit
em
with
explosives
Тропа
Хо
Ши
Мина,
забросай
их
взрывчаткой
Buenas
noches,
no
chance
to
live,
brains
on
the
floor
looking
like
poached
eggs
Спокойной
ночи,
шансов
выжить
нет,
мозги
на
полу
похожи
на
яйца-пашот
Torturous
punishment,
banana
clips,
helicopter
gunships,
veteran
friendship
Мучительное
наказание,
банановые
зажимы,
боевые
вертолеты,
дружба
ветеранов
I'm
a
get
you
Я
достану
тебя
My
friend
is
all
over
me!
I've
got
blood
and
everything
and
I'm
tryin'
to
hold
him
together!
I'm
puttin'...
the
guy's
fuckin'
insides
keep
coming
out!
And
nobody
would
help!
Nobody
would
help!
He's
saying,
sayin'
"I
wanna
go
home!
I
wanna
go
home!
" He
keeps
calling
my
name!
"I
wanna
go
home,
Johnny!
I
wanna
drive
my
Chevy!
" I
said
"With
what?
I
can't
find
your
fuckin'
legs!
I
can't
find
your
legs!
"
Мой
друг
набросился
на
меня!
У
меня
есть
кровь
и
все
такое,
и
я
пытаюсь
удержать
его
в
руках!
Я
ставлю...
гребаные
внутренности
этого
парня
продолжают
вылезать
наружу!
И
никто
бы
не
помог!
Никто
бы
не
помог!
Он
говорит,
говорит:
"Я
хочу
домой!
Я
хочу
домой!
- Он
продолжает
звать
меня
по
имени!
"Я
хочу
домой,
Джонни!
Я
хочу
вести
свой
Шевроле!
"Я
сказал:
"С
чем?
Я
не
могу
найти
твои
гребаные
ноги!
Я
не
могу
найти
твои
ноги!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braunstein Ron
Album
DIE!
date de sortie
18-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.