Paroles et traduction Necro - Reflection of Children Coming Up In the Grave
Reflection
of
children
(echo)...coming
up
in
the
grave
(echo)
Отражение
детей
(Эхо)
...
поднимающихся
из
могилы
(Эхо)
Reflection
of
children
(echo)...coming
up
in
the
grave
(echo)
Отражение
детей
(Эхо)
...
поднимающихся
из
могилы
(Эхо)
My
childhood
was
hood.
Shit
was
real
Мое
детство
было
худым.
My
father
was
evil.
He
was
killed
already
When
he
came
here
from
isreal
Мой
отец
был
злом,
его
уже
убили,
когда
он
приехал
сюда
из
исреала
Leaving
us
scared
with
a
stare
untill
it
transformed
Оставляя
нас
испуганными
с
пристальным
взглядом
пока
он
не
преобразится
Into
me.
Puttin
fear
into
my
peers
that′s
when
the
man
formed
Вселяя
страх
в
моих
сверстников,
вот
тогда-то
и
сформировался
человек.
In
the
projects,
we
used
to
beef
with
each
other
В
проектах
мы
ссорились
друг
с
другом.
Cause
our
fuckin
parents
were
too
ignorant
to
each
us
better
Потому
что
наши
гребаные
родители
были
слишком
невежественны
чтобы
лучше
понять
друг
друга
I
had
thoughts
on
my
mind
of
killing
someone
at
nine;
У
меня
были
мысли
убить
кого-нибудь
в
девять.
I
actually
went
to
do
it
lucky
for
homeboy
he
backed
down
at
the
time
Я
действительно
пошел
сделать
это
к
счастью
для
домоседа
он
в
то
время
отступил
I
could've
been
dolo
and
still
not
flip
and
get
live
Я
мог
бы
быть
доло,
но
все
равно
не
перевернуться
и
жить
дальше.
Alot
of
cats
were
truely
bitch
they
needed
a
clique
to
survive
Многие
кошки
были
настоящими
суками
им
нужна
была
клика
чтобы
выжить
Me
and
Bill
had
a
rep
for
fucking
Deceps
up
when
they
stepped
У
нас
с
Биллом
была
репутация
гребаных
обманщиков,
когда
они
наступали.
They
crept
deep
like
roaches
and
would
catch
you
if
you
slipped
Они
заползали
глубоко,
как
тараканы,
и
могли
поймать
тебя,
если
ты
поскользнешься.
Peepin
around
the
project
buildingsto
see
who′s
on
the
bench
Заглядываю
в
здание
проекта
чтобы
посмотреть
кто
сидит
на
скамейке
запасных
Might
be
an
enemy
you'll
have
to
blood
drench
on
defence
Может
быть,
это
враг,
и
тебе
придется
проливать
кровь,
защищаясь.
Only
thing
we
thought
we
were
promised
was
dishonest
careers
Единственное,
что,
как
нам
казалось,
нам
обещали,
- это
нечестная
карьера.
Beat
down
and
robbed
so
many
people
I
had
bad
karma
for
years
Избил
и
ограбил
так
много
людей,
что
у
меня
годами
была
плохая
карма.
Reflection
of
children
(echo)...coming
up
in
the
grave
(echo)
Отражение
детей
(Эхо)
...
поднимающихся
из
могилы
(Эхо)
Tell
'em
charlie!
Скажи
им,
Чарли!
Reflection
of
children
(echo)...coming
up
in
the
grave
(echo)
Отражение
детей
(Эхо)
...
поднимающихся
из
могилы
(Эхо)
Some
′83
shit
Какое-то
дерьмо
83-го
года
Controlled
by
my
own
rage,
my
attitude
was
like
whatever
Управляемый
собственной
яростью,
я
вел
себя
как
угодно.
I
never
got
fucked
up
by
a
kid
my
own
age,
EVER!
Меня
никогда
не
трахал
ребенок
моего
возраста,
никогда!
I
was
bolder
screamin′
on
cats
4 years
older
Я
был
смелее,
кричал
на
кошек
на
4 года
старше.
I
take
a
lost
and
bill
will
regulate
them
like
a
soldier
Я
беру
проигравших,
и
Билл
будет
управлять
ими,
как
солдат.
Forcing
friends
to
stay
out
late
after
8 walking
around
the
PJs
Заставляя
друзей
задерживаться
допоздна
после
8,
прогуливаясь
по
пижаме.
At
night
as
a
kid
because
mom
dukes
had
a
date
Ночью,
когда
я
был
ребенком,
потому
что
у
мамы
Дьюкс
было
свидание.
Playing
tackle
football
on
icesome
concrete.
we
did
what
we
could
Играя
в
футбол
на
ледяном
бетоне,
мы
делали
все,
что
могли
Older
thugs
would
steal
our
football
like
boys
in
the
Hood
Бандиты
постарше
воровали
Наш
футбол,
как
мальчишки
в
гетто.
When
I
started
thuggin',
kids
that
were
rugid
became
feeble
Когда
я
начал
заниматься
бандитизмом,
дети,
которые
были
ругидами,
стали
слабыми.
You
could
see
how
they
suddenly
bitched
up
when
they
saw
evil
Вы
могли
видеть,
как
они
внезапно
заскулили,
когда
увидели
зло.
-Growing
up
on
Farragut
even
when
innocent
- Я
рос
на
Фаррагате,
даже
будучи
невинным.
We
wen′t
havin
it
somethin'me
and
my
brother
had
enough
some
arrogance
У
нас
ничего
этого
не
было,
у
меня
и
моего
брата
было
достаточно
высокомерия.
Me
and
my
peeps
keeped
it
gully
we
had
enough
Я
и
мои
подглядыватели
держали
его
Галли
с
нас
было
достаточно
One
year
we
made
a
resolutuion
to
take
shit
from
no
one
no
matter
what
Однажды
мы
приняли
решение
не
брать
ни
у
кого
дерьма
несмотря
ни
на
что
The
circumstances
no
matter
who
they
were
they
get
murdered
Обстоятельства
не
имеют
значения
кем
они
были
их
убивают
Alot
of
people
got
fucked
up
over
that
shit
and
they
all
deserved
it
Многие
люди
облажались
из
за
этого
дерьма
и
все
они
это
заслужили
Reflection
of
children
(echo)...
coming
up
in
the
grave
(echo)
Отражение
детей
(Эхо)
...
поднимающихся
из
могилы
(Эхо)
Some
chef
boardi
shit
raviolies
Какие-то
пельмени
от
шеф-повара
boardi.
Reflection
of
children
(echo)...
coming
up
in
the
grave
(echo)
Отражение
детей
(Эхо)
...
поднимающихся
из
могилы
(Эхо)
Uh!...sick
and
delicious
drama
everyday
Ух!
..
тошнотворная
и
восхитительная
драма
каждый
день
Back
in
the
days,
moved
into
the
projects
at
six
Давным-давно
я
переехал
в
трущобы
в
шесть
лет.
Got
lost
the
first
day
I
felt
like
a
rat
in
a
maze
Потерявшись
в
первый
же
день,
я
почувствовал
себя
крысой
в
лабиринте.
Even
in
public
school
I
hated
kids
that
were
squealin′
Даже
в
государственной
школе
я
ненавидел
детей,
которые
визжали.
The
hustle
skills
I
posses
now
come
from
the
foundation
of
drug
dealing
Навыки
хастла
которыми
я
теперь
владею
исходят
из
основ
торговли
наркотиками
Used
to
sit
for
hours
waiting
shit
on
the
triple
beam
Раньше
я
часами
сидел
и
ждал
дерьмо
на
тройной
балке
I
had
cards
made
up
for
fiends
to
beat
me
plus
little
schemes
У
меня
были
карты,
составленные
для
демонов,
чтобы
победить
меня,
плюс
маленькие
схемы.
In
5th
grade
punchin'
teachers
in
the
face
a
derelict
В
5-м
классе
бью
учителей
по
лицу,
как
изгоя.
On
the
bleachers
I
never
clicked
with
a
peaceful
face
На
трибунах
я
никогда
не
щелкал
с
умиротворенным
лицом.
Rockin
blue
sway
pumas
copped
from
church
ave
Rockin
blue
sway
pumas
COP
с
Черч
авеню
Unica
phaser
designs
dipped
with
fly
birds
kid
Unica
phaser
designs
down
with
fly
birds
kid
Boosted
everything
I
put
in
shops
from
polo
Увеличил
все,
что
я
положил
в
магазины
от
поло.
To
tower
record
cassettes
even
when
I
got
caught
I
wouldn′t
stop
Даже
если
меня
поймают,
я
не
остановлюсь.
Havin'
cops
pull
loaded
guns
to
my
chest
threating
to
kill
me
for
no
reason
Копы
приставляют
заряженные
пистолеты
к
моей
груди,
угрожая
убить
меня
без
всякой
причины.
Cause
the
way
we
dressed
was
fresh
Потому
что
то
как
мы
одевались
было
свежо
-Used
to
love
to
get
a
reaction
- Раньше
я
любил
получать
ответные
реакции.
When
I
whipped
out
a
gun
or
a
24
inch
machette
ready
for
action
Когда
я
выхватил
пистолет
или
24-дюймовый
мачете,
готовый
к
действию.
Reflection
of
children
(echo)...
coming
up
in
the
grave
(echo)
Отражение
детей
(Эхо)
...
поднимающихся
из
могилы
(Эхо)
Kangoroos
with
patches...
lee
patches
Кенгуру
с
заплатками
...
ли
патчи
Reflection
of
children
(echo)...coming
up
in
the
grave
(echo)
Отражение
детей
(Эхо)
...
поднимающихся
из
могилы
(Эхо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braunstein Ron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.