Nectar Gang - Esquinas em Guerra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nectar Gang - Esquinas em Guerra




Esquinas em Guerra
Warring Corners
Hoje sinto cheiro de pólvora
Today I smell gunpowder
Na contenção os irmãozinho vem para apavorar
In the containment, the little brothers come to terrorize
Não sou boyplay da Barra, eu vim do TTK
I'm not a Barra boyplay, I came from TTK
Se quiser caô comigo, você sabe aonde me encontrar
If you want to mess with me, you know where to find me
Se quiser me amar, se quiser me matar
If you want to love me, if you want to kill me
Vem na direção, pronto pra disparar
Come in my direction, I'm ready to shoot
Moleque da rima rajada, não fica de palhaçada
Kid with the sharp rhyme, don't be a clown
Chega no auge extravasa, tapa na cara para revidar
Reach the peak, extravasate, slap in the face to retaliate
Angústia não me desgasta, aqui é Faixa de Gaza
Anguish doesn't wear me down, here is already the Gaza Strip
Tudo minado, iluminado
Everything mined, illuminated
Não dou dois papo, dou logo um bastará
I don't give two talks, I just give one will be enough
Última forma no bagulho
Last form in the thing
Saldo devedor vai ficar brabo pra tu, boi
Debtor balance will be rough for you, boy
E vai deixar os outros de luto
And it will leave the others in mourning
A sete palmos debaixo da terra,
Six feet under the ground,
Acende uma vela de sete dia pra tu, puto
Light a seven-day candle for you, punk
Esquinas em guerra, todos são alvo fácil
Warring corners, everyone is an easy target
Aqui sua única obrigação é ser inteligente ou ágil
Here your only obligation is to be smart or agile
Pra poder passar batido
To be able to go unnoticed
Pra poder passar
To be able to pass
Esquinas em guerra, todos são alvo fácil
Warring corners, everyone is an easy target
Aqui sua única obrigação é ser inteligente ou ágil
Here your only obligation is to be smart or agile
Pra poder passar batido
To be able to go unnoticed
Pra poder passar
To be able to pass
(BK, porra)
(BK, damn it)
Anos atrás eu era enforcado, hoje invocado
Years ago I was hanged, today invoked
Sim, focado, das prisões tenho escapado
Yes, focused, I have escaped from prisons
equipado, melhor ter cuidado
I'm equipped, better be careful
Brincando com fio desencapado, seus tapados
Playing with bare wire, you fools
É que inimigos incomodam tipo farpa
It's just that enemies bother like a burr
Minha quadrilha tira sangue tipo faca
My gang draws blood like a knife
disse, não importa o que faça
I told you, it doesn't matter what you do
Meu bonde não se mistura com as farsas
My bond doesn't mix with farces
Aqui a fumaça indica o antigo traidor e não o novo Papa
Here the smoke indicates the old traitor and not the new Pope
Você sabe qual é minha escola, aluno do submundo
You already know what my school is, student of the underworld
Se não sabe qual é o assunto, querer se envolver é marola
If you don't know what the subject is, wanting to get involved is a ripple
Onde os vilões são solitários, com a própria sombra escaldado
Where villains are solitary, scalded by their own shadow
Fugir do problema é um erro, perdoar um erro é pecado
Running away from the problem is a mistake, forgiving a mistake is a sin
Na divisa entre a destruição e o fim, nós
On the border between destruction and the end, we
Sentimos gosto bom ao mastigar ruim
We feel good taste when chewing bad
Vidas jogadas na lama, corpos jogados na mala
Lives thrown in the mud, bodies thrown in the suitcase
Hoje o caos habita nossas almas
Today chaos inhabits our souls
Vem
Come
Esquinas em guerra, todos são alvo fácil
Warring corners, everyone is an easy target
Aqui sua única obrigação é ser inteligente ou ágil
Here your only obligation is to be smart or agile
Pra poder passar batido
To be able to go unnoticed
Pra poder passar
To be able to pass
Esquinas em guerra, todos são alvo fácil
Warring corners, everyone is an easy target
Aqui sua única obrigação é ser inteligente ou ágil
Here your only obligation is to be smart or agile
Pra poder passar batido
To be able to go unnoticed
Pra poder passar
To be able to pass
Ouvi falar, som de tambores tocar
Heard, sound of drums playing
Trevas e trevos eu vi, vias e velas ganhei
Darkness and clovers I saw, paths and candles I won
Em seguida eu constatei que a
Then I realized that
Paz escondida a sete chaves
Peace is hidden under lock and key
Dez pragas do Egito, perdida nos sete mares
Ten plagues of Egypt, lost in the seven seas
Ache se for possível,
Find it if possible,
Se preocupe com a fartura, não se esqueça da fatura
Worry about abundance, don't forget the bill
A conta é cara pro teus olhos, cego a essa altura
The bill is expensive for your eyes, you are already blind at this point
Essa é a terra onde bandidos perdem balas, playboy tomam balas
This is the land where bandits lose bullets, playboys take bullets
Menor vende balas, menor fumam Dallas
Minor sells bullets, minor smokes Dallas
Vermes tem de sobra e tão criando larvas
Worms are plentiful and breeding larvae
Porcos tem de sobra e tão criando asas
Pigs are plentiful and growing wings
No pain no gain, no play, no game
No pain no gain, no play, no game
Quem anda na linha é trem
Who walks the line is a train
Nectar, então vem que tem
Nectar, then come what you have
O crime organizado tem carteira assinada
Organized crime has a signed portfolio
Tem 13º e folga remunerada
It has 13th and paid leave
"Tá tranquilo, seu canalha, tem opção pra tu escolher
"It's okay, you scoundrel, there's an option for you to choose
Respeite a lei do silêncio ou o toque de recolher"
Respect the law of silence or the curfew"
Esquinas em guerra, todos são alvo fácil
Warring corners, everyone is an easy target
Aqui sua única obrigação é ser inteligente ou ágil
Here your only obligation is to be smart or agile
Pra poder passar batido
To be able to go unnoticed
Pra poder passar
To be able to pass
Esquinas em guerra, todos são alvo fácil
Warring corners, everyone is an easy target
Aqui sua única obrigação é ser inteligente ou ágil
Here your only obligation is to be smart or agile
Pra poder passar batido
To be able to go unnoticed
Pra poder passar
To be able to pass





Writer(s): Jonas Ribeiro Chagas, Abebe Bikila Costa Santos, Gustavo Neves Mesquita Reis, Bruno Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.