Paroles et traduction Nectar Gang - Hino
Com
apetite
atrás
das
onça
С
аппетитом,
иду
по
следу
добычи,
Chego
no
setor
e
cumprimento
os
mais
responsa
Захожу
в
сектор
и
приветствую
самых
ответственных.
Pergunta,
resposta,
se
tu
paga
é
aposta
Вопрос,
ответ,
если
ты
платишь,
это
пари.
Tá
sem
argumento
querendo
criar
discórdia
У
тебя
нет
аргументов,
ты
хочешь
создать
раздор,
Mas
aqui
não
se
cria,
olha
pro
futuro
querendo
encontrar
saída
Но
здесь
это
не
прокатит,
смотри
в
будущее,
ища
выход.
No
meio
da
geração
onde
o
rap
predomina
В
центре
поколения,
где
доминирует
рэп,
Procuro
nova
ciência,
aumenta
alternativa
Я
ищу
новые
знания,
увеличиваю
альтернативы.
Já
comprei
minhas
ficha,
investi
nas
armadilha
Я
уже
купил
свои
фишки,
инвестировал
в
ловушки,
Obtive
o
meu
kit
terrorista
Получил
свой
террористический
набор.
Falsidade,
intrigas,
mas
já
passei
por
cima
Фальшь,
интриги,
но
я
уже
прошел
через
это.
Subidas
e
descidas,
entradas
e
saídas
Взлеты
и
падения,
входы
и
выходы,
Sem
perder
a
auto
estima
Не
теряя
самоуважения.
O
fruto
do
jogo
vem
no
decorrer
da
vida
Плод
игры
приходит
в
течение
жизни.
Hahaha,
vai
te
causar
ferida
Ха-ха-ха,
это
причинит
тебе
боль,
Hahaha,
mermo
que
tu
insista
Ха-ха-ха,
даже
если
ты
будешь
настаивать,
Hahaha,
pião
roda
mundão
gira
Ха-ха-ха,
волчок
крутится,
мир
вертится.
Corro
atrás
da
glória,
busco
a
minha
trajetória
Я
гонюсь
за
славой,
ищу
свой
путь,
Claro
que
eu
quero
vitória,
esse
é
o
Néctar
Конечно,
я
хочу
победы,
это
Нектар.
Vem
que
vem,
difícil
de
aturar
Давай,
давай,
со
мной
сложно
справиться.
E
eu
corro
atrás
da
glória,
busco
a
minha
trajetória
И
я
гонюсь
за
славой,
ищу
свой
путь,
Claro
que
eu
quero
vitória,
esse
é
o
Néctar
Конечно,
я
хочу
победы,
это
Нектар.
Difícil
de
aturar,
vem
que
vem
Сложно
справиться,
давай,
давай.
Nunca
gostei
de
pedir,
já
fui
orgulhoso
até
pra
orar
Я
никогда
не
любил
просить,
я
был
гордым
даже
в
молитве.
Vi
a
situação
piorar,
e
nada
pra
recorrer
Видел,
как
ситуация
ухудшается,
и
не
к
кому
обратиться.
Mas
antes
de
morrer
correr,
perdas
não
vão
ostentar
Но
прежде
чем
умереть,
беги,
потери
не
будут
красоваться.
Já
disseram
que
Deus
dará,
pensei
em
parar
pra
esperar
Уже
говорили,
что
Бог
даст,
я
думал
остановиться
и
подождать.
E
a
Bíblia
diz
pra
eu
não
parar,
madruga
diz
pra
eu
não
parar
И
Библия
говорит
мне
не
останавливаться,
бессонница
говорит
мне
не
останавливаться.
Minha
mente
diz
pra
eu
disparar,
e
a
mina
diz
pra
eu
ir
devagar
Мой
разум
говорит
мне
стрелять,
а
девушка
говорит
мне
идти
медленно.
Mas
sempre
fui
de
vagar
por
aí,
e
o
que
me
falam
nem
ouvi
Но
я
всегда
бродил
по
округе,
и
то,
что
мне
говорят,
я
даже
не
слушал.
Se
esse
é
seu
caminho,
siga,
me
deixa
ir
pelo
outro
lado
Если
это
твой
путь,
следуй
ему,
позволь
мне
идти
по
другому.
Todo
pedido
de
ajuda
vem
acompanhado
de
uma
opinião
desnecessária
Каждая
просьба
о
помощи
сопровождается
ненужным
мнением.
"Faz
assim,
você
deu
mole,
não
cometa
as
mesmas
falhas"
"Делай
так,
ты
дал
маху,
не
совершай
тех
же
ошибок".
Guardo
pra
mim
meus
problemas,
durmo
entre
a
Glock
e
a
navalha
Я
храню
свои
проблемы
при
себе,
сплю
между
Глоком
и
бритвой.
E
se
a
vida
é
uma
escola,
dou
meu
jeito
para
conseguir
minhas
notas
И
если
жизнь
- это
школа,
я
найду
способ
получить
свои
оценки.
Tipo
A,
B
ou
K
Типа
А,
Б
или
К.
Deus
me
perdoe
pois
ainda
vou
pecar
Боже,
прости
меня,
ибо
я
еще
согрешу.
Mais
um
cigarro
tragar,
e
o
jogo
eu
nunca
vou
entregar
Выкурить
еще
одну
сигарету,
и
я
никогда
не
сдам
игру.
É
até
o
último
minuto!
До
последней
минуты!
Corro
atrás
da
glória,
busco
a
minha
trajetória
Я
гонюсь
за
славой,
ищу
свой
путь,
Claro
que
eu
quero
vitória,
esse
é
o
Néctar
Конечно,
я
хочу
победы,
это
Нектар.
Vem
que
vem,
difícil
de
aturar
Давай,
давай,
со
мной
сложно
справиться.
E
eu
corro
atrás
da
glória,
busco
a
minha
trajetória
И
я
гонюсь
за
славой,
ищу
свой
путь,
Claro
que
eu
quero
vitória,
esse
é
o
Néctar
Конечно,
я
хочу
победы,
это
Нектар.
Difícil
de
aturar,
vem
que
vem
Сложно
справиться,
давай,
давай.
Eu
não
sei
se
desisto
de
ver
pra
entender
Я
не
знаю,
стоит
ли
мне
перестать
видеть,
чтобы
понять,
Se
tudo
que
eu
tô
vendo
nunca
vou
compreender
Смогу
ли
я
когда-нибудь
понять
все,
что
вижу.
Eu
só
sei
que
deve
ser
difícil
de
Я
только
знаю,
что,
должно
быть,
трудно
Olhar
sem
ter
a
capacidade
de
poder
enxergar
Смотреть,
не
имея
способности
видеть,
Que
a
ordem
dos
fatores
não
altera
o
produto
Что
порядок
множителей
не
меняет
произведение,
Mas
sei
que
ordem
pra
infratores
vai
alterar
o
discurso
Но
я
знаю,
что
порядок
для
нарушителей
изменит
дискурс.
Siga
as
metas
do
seu
padrão
ou
vai
caminhar
avulso
Следуй
целям
своего
стандарта
или
иди
сам
по
себе.
Siga
as
metas
do
seu
patrão
ou
então
corte
os
pulsos
Следуй
целям
своего
босса
или
перережь
себе
вены.
Então
pensa
bem,
coé
CH,
não
existe
uma
maneira
de
poder
voltar
Так
что
подумай
хорошенько,
эй,
CH,
нет
способа
вернуться.
Desde
o
início
sempre
foi
mensagem
propagar
С
самого
начала
всегда
нужно
было
распространять
послание,
Mas
sempre
teve
muitas
contas
só
pra
eu
pagar
Но
всегда
было
много
счетов,
которые
мне
нужно
было
оплатить.
Café,
mais
uma
dose
desse
crime
Кофе,
еще
одна
доза
этого
преступления.
Com
a
fé
que
a
vitória
vem
pro
meu
time
С
верой
в
то,
что
победа
придет
к
моей
команде,
E
eu
vou
encontrar
o
caminho
И
я
найду
свой
путь.
Joaquim
Silva
L.A.P.A,
eu
tô
de
volta!
Жоаким
Силва
L.A.P.A,
я
вернулся!
Corro
atrás
da
glória,
busco
a
minha
trajetória
Я
гонюсь
за
славой,
ищу
свой
путь,
Claro
que
eu
quero
vitória,
esse
é
o
Néctar
Конечно,
я
хочу
победы,
это
Нектар.
Vem
que
vem,
difícil
de
aturar
Давай,
давай,
со
мной
сложно
справиться.
E
eu
corro
atrás
da
glória,
busco
a
minha
trajetória
И
я
гонюсь
за
славой,
ищу
свой
путь,
Claro
que
eu
quero
vitória,
esse
é
o
Néctar
Конечно,
я
хочу
победы,
это
Нектар.
Difícil
de
aturar,
vem
que
vem
Сложно
справиться,
давай,
давай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Affini Peixoto, Abebe Bikila Costa Santos, Iky Castilho, Gustavo Neves Mesquita Reis, Bruno Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.