Nectar Gang - Intervenção - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nectar Gang - Intervenção




Intervenção
Вмешательство
Mesmas conquista, de luto
Всё те же победы, в трауре.
As mesmas pixação nesse muro
Всё те же граффити на этой стене.
Inimigo oculto e ninguém me engana
Скрытый враг, и меня не обманешь.
O vulto deu o papo enquanto tu se explana
Призрак всё проболтал, пока ты трепалась.
Não faça o que eu faço
Не делай того, что делаю я.
Não faço o que eu digo
Я не делаю того, что говорю.
E se te perguntarem não tenho nada a ver com isso
И если тебя спросят, я не имею к этому никакого отношения.
Tempo esquisito, nem calor nem frio
Странная погода, ни жарко, ни холодно.
Entrou no meu caminho induzo teu suicídio
Встала на моём пути подтолкну тебя к самоубийству.
Que vício maldito, não preciso disso
Что за проклятая зависимость, мне это не нужно.
Mato um por dia, todo dia um assassino
Убиваю по одному в день, каждый день по убийце.
Cemitério de almas sombria
Кладбище мрачных душ.
Cansado de ver balas perdidas
Устал видеть шальные пули.
Maluco usando sete mil por dia
Псих тратит семь тысяч в день.
Causando desespero na cidade maravilha, sorria!
Сеет отчаяние в городе чудес, улыбайся!
(Tiro à beça, tiro à beça, tiro à beça)
(Стреляю без разбора, стреляю без разбора, стреляю без разбора)
Vem cá, menor, vou te dar dois pedrão de crack
Иди сюда, мелкий, дам тебе два камня крэка.
Pra tu ir buscar a bike
Чтобы ты сгонял за великом.
Na volta nós desenrola, eu quero uma Caloi da moda
На обратном пути разберёмся, мне нужен модный Caloi.
Vai na orla de Copa
Иди на набережную Копакабаны.
Entrega pro DaNike
Отдай DaNike.
Daqui a uma hora com teu crack no parque
Через час с твоим крэком в парке.
Tipo o Marcel e o Sebastian
Как Марсель и Себастьян.
Usando crack de Lacoste
Употребляют крэк от Lacoste.
tirou seu passaporte
Ты уже получил свой паспорт
Pra miséria que consome
В нищету, которая поглощает.
É tipo o Marcel e o Sebastian
Прямо как Марсель и Себастьян.
Usando droga de Lacoste
Употребляют наркотики от Lacoste.
tirou seu passaporte
Ты уже получил свой паспорт
Pra miséria que consome
В нищету, которая поглощает.
O fato é que
Дело в том, что
Vários preso na prisão
Многие сидят в тюрьме.
Não quero ter que nem encostar no caixão (não, não, não)
Не хочу даже прикасаться к гробу (нет, нет, нет).
Minha área, minha lei aqui não para vacilão
Мой район, мой закон, здесь не место для слабаков.
Passa nada, ponta a ponta, tem cem anos de perdão
Ничего не проходит, от начала до конца, сто лет прощения.
Não tem noção, te causo um estrago
Ты не представляешь, какой ущерб я тебе нанесу.
Comédia fodido sempre morre degolado
Чёртова комедия, всегда умирают от перерезания горла.
Não dou dois papo
Не буду разговаривать.
mais que confirmado
Более чем подтверждено.
Sua morte lenta não veio por um acaso
Твоя медленная смерть не случайна.
Tipo o Marcel e o Sebastian
Как Марсель и Себастьян.
Usando crack de Lacoste
Употребляют крэк от Lacoste.
tirou seu passaporte
Ты уже получил свой паспорт
Pra miséria que consome
В нищету, которая поглощает.
É tipo o Marcel e o Sebastian
Прямо как Марсель и Себастьян.
Usando droga de Lacoste
Употребляют наркотики от Lacoste.
tirou seu passaporte
Ты уже получил свой паспорт
Pra miséria que consome
В нищету, которая поглощает.





Writer(s): Stephan Affini Peixoto, Felipe Perdigao Hiltz, Bruno Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.