Paroles et traduction Nectar Gang - Kgl
Café
Crime,
porra
Кофе
Преступления,
ебля
É
o
Catete,
a
Glória
e
a
Lap
Это
Catete,
Славу
и
Коленях
Que
que
tem
na
cerva
dos
cara
Что
он
имеет
в
cerva
из
стороны
Onde
me
casa,
su
casa
Где
мне
casa,
su
casa
Se
fugir
tu
vira
caça
Если
убежать
ты
видел
охота
É
o
Catete,
a
Glória
e
a
Lap
Это
Catete,
Славу
и
Коленях
Que
que
tem
na
cerva
dos
cara
Что
он
имеет
в
cerva
из
стороны
Onde
me
casa,
su
casa
Где
мне
casa,
su
casa
Se
fugir
tu
vira
caça
Если
убежать
ты
видел
охота
E
passa
nada,
segue
a
meta
И
ничего
не
проходит,
следует
мета
E
passa
nada,
segue
a
meta
И
ничего
не
проходит,
следует
мета
Se
prepara
que
esse
é
só
o
começo
Если
готовит,
что
это
только
начало
Corpo
fechado
várias
guia
e
terço
Закрытый
корпус
разным
руководство
и
треть
Nectargang
tá
na
pista
então
sente
o
peso
Nectargang
тут
на
трассе,
то
чувствует
вес
Cê
fala
mas
na
prática
não
faz
um
terço
Lg
говорит,
но
на
практике
не
делает
треть
Vê
legal
quem
criticou
ou
se
identificou
Видите
прохладно,
кто
критикует,
или,
если
определены
Com
o
magnífico,
se
intimou
С
великолепной,
если
вызвали
Se
foi
legítimo
Если
был
законным
Som
e
grave,
amplificou
Звук
и
серьезный,
усилила
Agarrou
preta
e
por
ter,
ficou
Схватил
черный
и
за
то,
что
остался
É
benéfico
ou
maléfico
Выгодно
это
или
вредитель
Então,
se
ficou
se
classificou
Итак,
если
он
получил
право
Pergunte
a
quem
se
sacrificou
Спросите,
кто
принес
себя
в
жертву
Pense
fora
da
tua
caixa
na
pista
Подумайте,
из
твоей
коробке
на
трассе
Aja
fora
da
panela
Действуйте
из
горшка
Como
é
que
tu
quer
ganhar
o
mundo
se
ainda
Как
же
вы
хотите,
чтобы
выиграть
мир
еще
Se
mantém
preso
nela
Остается
застрял
на
ней
E
por
dia
tu
mata
um
leão
И
в
день
ты
убивает
льва
Que
por
dia
eu
derrubo
quimera
Что
за
день
я
падаю
химера
Minha
letra
escrevo
linha
torta
Мое
письмо
я
пишу
строку
пирог
Linha
transversal
e
também
paralela
Линии
сечения,
а
также
параллельный
Tem,
aquele
que
corre
demais
Есть,
тот,
кто
работает
слишком
много
Não
poupa
o
fôlego
ou
fica
pra
trás
Не
щадит
его
дыхание
или
находится
pra
назад
E,
aquele
que
sabe
o
que
faz
И,
кто
знает,
что
делает
Abençoado
pelos
seus
ancestrais
Благословил
своих
предков
Joaquim
Silva,
seus
rituais,
entidades,
seus
orixás
Joaquim
silva,
свои
ритуалы,
организаций,
их
orixás
Segura
o
flow
que
tá
cheio
de
gás
Безопасный
flow
реально
газонаполненный
Me
decifra
se
for
capaz
Мне
расшифровывает,
если
в
состоянии
Eu
só
sei
que
nada
sei
Я
только
знаю,
что
я
ничего
не
знаю
Nem
ajo
como
se
soubesse
Не
действовать,
как
если
бы
он
знал
A
vida
é
um
sonho
do
Martin
Luther
King
Жизнь-это
мечта
Мартин
Лютер
Кинг
Ou
é
um
filme
do
Martin
Scorsese
Или
это
фильм
Мартина
Скорсезе
Tua
casa
é
teu
refúgio
Твой
дом,
твое
убежище
A
rua
cúpula
do
Mad
Max
Улица
купол
Mad
Max
Esse
soco
em
câmera
lenta
e
um
riff
do
NOFX
Этот
удар
в
замедленном
темпе,
и
riff
NOFX
Então
vamo
analisar
Итак,
давайте
анализировать
Tudo
que
é
novo
sempre
vai
assustar
Все
новое
всегда
будет
пугать
E
tu
percebe
que
nada
é
tão
precioso
que
aconteça
só
uma
vez
И
ты
понимаешь,
что
нет
ничего
столь
драгоценного,
что
произошло
только
один
раз
Desapareça
ou
trate
de
se
adaptar
Исчезает
или
уделите
время,
чтобы
адаптироваться
Com
o
passar
dos
anos
e
a
Lapa
continua
fabricando
os
mais
insanos
С
годами
и
Лапа
продолжает
выпускать
все
более
безумные
Vários
monstros
criando,
veja
Несколько
монстров,
создание,
см
A
radiação
irradiando
Излучение
радиационная
MC
de
mil
flows,
três
cérebros,
tipo
Cérberus
MC
тысячи
потоки,
три
мозги,
тип
Hellhounds
Queimando
o
cosmo
elevando
o
Ki
Сжигание
cosmo
повышение
Ki
E
eu
não
rosno
se
é
só
destroço
aqui
И
я
не
rosno,
если
это
только
смятения
здесь
Rituais
Afro-Egípcios
Ритуалы
Афро-Египтяне
Jogando
vacilão
no
precipício
Играя
vacilão
в
скале
Leônidas,
Esparta
Леонида,
Sparta
Pista
tá
salgada,
hipertenso
infarta
Трек
можешь
соли,
порошка
infarta
Beat
do
Jonas
profeta,
te
afeta,
sua
fé
tá
Beat
Иону
пророка,
влияет
на
тебя,
вера
тут
Naufragada
no
ventre
da
baleia
Naufragada
в
чреве
кита
Então
tudo
ao
redor
vai
te
balear
Тогда
все
вокруг
будет
тебе
balear
Não
me
diga
como
fazer
Не
говорите
мне,
как
сделать
Não
pense
em
me
limitar
Не
думайте,
что
мне
ограничить
(Nem
pense)
(Даже
не
думайте)
Melhor
tu
se
adiantar
Лучше,
если
ты
вперед,
(Se
adiantar)
(Если
приблизить)
E
há
vai,
pensando
que
é
brincadeira
И
есть
и
будет,
думая,
что
это
шутка
Aqui
ninguém
tá
de
bobeira
Здесь
никто
тут
глупости
Pra
mim
tudo
é
possível,
imagem
e
semelhança
do
criador
Для
меня
все
возможно,
образ
и
подобие
творца,
Sempre
criando,
jamais
criado,
eu
Всегда
создание,
когда-либо
созданных,
я
Chego
sem
deixar
falha
Приезжаю,
не
давая
сбоя
Meu
bonde
é
do
tipo
pirata
Мой
трамвай
типа
пират
Dono
do
ouro
e
da
prata
Владелец
золота
и
серебра
Maldade
no
ar
se
estala
Зло
в
воздухе,
если
хлопает
Com
a
mente
capacitada
Ум,
способности
Só
fecho
com
alma
penada
Только
застежка
с
alma
penada
Veneno
puro
da
lata
Яд
чистого
олова
Soltando
pro
alto
fumaça
Снижается
pro
высокий
дым
Cão
que
morde
não
ladra
Собака,
которая
кусает,
не
лает
Vacina
contra-indicada
Вакцина
противопоказан
Solução
imediata
pra
raiva
Мгновенное
решение,
чтоб
гнев
Caixão
fechado
mãe
desesperada
Гроб
закрыт
отчаянной
матери
Com
suas
mentiras
se
engasga
С
вашей
лжи,
если
подавился
Todos
jogando
praga
Все
играют
прага
Atitude
seres
primatas
Отношение
организме
приматов
Está
aberta
a
temporada
Открыт
сезон
De
caça
aos
fala-fraca
Охота
к
речи-слабый
Tudo
virando
sucata
Все,
обращаясь
лома
Na
mente
não
passa
nada
На
ум
ничего
не
проходит
É
o
Catete,
a
Glória
e
a
Lapa
Это
Catete,
Славу
и
Лапа
Limpo
o
sangue
da
navalha
com
a
faca
Чистая
кровь
ножа
с
ножом
E
aí,
E
aí,
E
aí,
E
aí,
E
aí
И
там,
И
там,
И
там,
И
там,
И
там
É
o
Catete,
a
Glória
e
a
Lap
Это
Catete,
Славу
и
Коленях
Que
que
tem
na
cerva
dos
cara
Что
он
имеет
в
cerva
из
стороны
Onde
me
casa,
su
casa
Где
мне
casa,
su
casa
Se
fugir
tu
vira
caça
Если
убежать
ты
видел
охота
É
o
Catete,
a
Glória
e
a
Lap
Это
Catete,
Славу
и
Коленях
Que
que
tem
na
cerva
dos
cara
Что
он
имеет
в
cerva
из
стороны
Onde
me
casa,
su
casa
Где
мне
casa,
su
casa
Se
fugir
tu
vira
caça
Если
убежать
ты
видел
охота
E
passa
nada,
segue
a
meta
И
ничего
не
проходит,
следует
мета
E
passa
nada,
segue
a
meta
И
ничего
не
проходит,
следует
мета
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Ribeiro Chagas, Abebe Bikila Costa Santos, Gustavo Neves Mesquita Reis, Bruno Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.