Paroles et traduction Nectar Gang - Nectasalamaleico
Nectasalamaleico
Nectasalamaleico
Traficando
flow
do
bom
e
fortalecendo
a
freguesia
Trafficking
good
flow
and
strengthening
the
clientele
Sou
gíria
e
poesia,
sou
fé
e
heresia
I
am
slang
and
poetry,
I
am
faith
and
heresy
Energia
nuclear
pra
te
tontear,
quem
diria!
Nuclear
energy
to
make
you
dizzy,
who
knew!
Você
não
sabe
nada
sobre
mim
You
know
nothing
about
me
Nem
pra
onde
eu
vou
nem
de
onde
vim
Neither
where
I'm
going
nor
where
I
came
from
Nem
o
que
vem
acontecendo
por
aqui
Nor
what's
going
on
around
here
Sua
conclusão
de
merda
causará
seu
fim
Your
shitty
conclusion
will
bring
about
your
end
Nectasalamaleico,
longe
do
leito
de
morte
Nectasalamaleico,
far
from
the
deathbed
Perfeito
olhos
nos
seus
olhos
só
inveja
e
ódio
Perfect
eyes
on
your
eyes,
only
envy
and
hatred
Querendo
a
perfeição,
encontro
com
a
decepção
Wanting
perfection,
meeting
with
disappointment
Parei
pra
descansar
porque
tem
Deus
na
contenção
I
stopped
to
rest
because
there
is
God
in
containment
Se
eu
der
um
passo
errado,
perco
a
consideração
If
I
take
a
wrong
step,
I
lose
my
esteem
Vou
te
dar
um
papo
obvio:
I'll
give
you
an
obvious
chat:
Que
a
cobrança
é
bem
pior
pra
quem
é
de
casa
That
the
charge
is
much
worse
for
those
who
are
from
home
Eu
corro
com
6 pés,
se
eu
perco
um
me
atrasa
I
run
with
6 feet,
if
I
lose
one
it
delays
me
Nos
trabalhava
serio
dominando
a
área
We
worked
seriously
dominating
the
area
Enquanto
sua
banca
ria,
nós
movimentava
conta
bancaria
While
your
bank
laughed,
we
moved
bank
accounts
Dei
o
primeiro
passo,
agora
só
deus
me
para
muitos
são
chamados
I
took
the
first
step,
now
only
God
stops
me
many
are
called
Poucos
escolhidos
muito
é
garimpado,
muito
pouco
colhido
Few
chosen,
much
is
sieved,
very
little
collected
Meus
ataque
é
fulminante,
minha
defesa
não
tem
falhas
My
attack
is
fulminant,
my
defense
has
no
flaws
Enquanto
o
mundo
girar,
enquanto
eu
respirar
As
long
as
the
world
turns,
as
long
as
I
breathe
Meus
pés
se
manterão
firmes
My
feet
will
stand
firm
Vem
que
aqui
tem
pra
trocar
L.A.P.A.,
TTK
Come
here,
we
have
L.A.P.A.,
TTK
to
exchange
Nada
vai
me
abalar
meu
time
Nothing
will
shake
me,
my
team
Enquanto
o
mundo
girar,
enquanto
eu
respirar
As
long
as
the
world
turns,
as
long
as
I
breathe
Meus
pés
se
manterão
firmes
My
feet
will
stand
firm
Vem
que
aqui
tem
pra
trocar
L.A.P.A.,
TTK
Come
here,
we
have
L.A.P.A.,
TTK
to
exchange
Nada
vai
me
abalar
meu
time
Nothing
will
shake
me,
my
team
Nada
vai
me
abalar
meu
time
Nothing
will
shake
me,
my
team
Nada
vai
me
abalar
meu
time
Nothing
will
shake
me,
my
team
Nada
vai
me
abalar
meu
time
Nothing
will
shake
me,
my
team
Nada
vai
me
abalar
meu
time
Nothing
will
shake
me,
my
team
Nectar,
Nectar
tudo
que
eu
vejo
é
néctar
Nectar,
Nectar
all
I
see
is
nectar
Tudo
que
eu
falo
é
néctar,
tudo
que
eu
fumo
é
néctar
Everything
I
say
is
nectar,
everything
I
smoke
is
nectar
Original
não
é
réplica
foda-se
a
sua
moral
e
sua
estética
Original
is
not
a
replica
fuck
your
morals
and
your
aesthetic
Milenar
meu
flow,
minha
técnica
de
te
metralhar
com
minha
métrica
Millenary
my
flow,
my
technique
of
machine-gunning
you
with
my
metric
Voam
tiros
também,
voam
pombas
fabricamos
hinos,
estouramos
bombas
Shots
fly
too,
doves
fly,
we
make
anthems,
we
blow
up
bombs
Néctar
não
para
e
nem
se
abala
néctar
não
para
nem
se
for
a
bala
Nectar
doesn't
stop
and
doesn't
shake,
nectar
doesn't
stop
even
if
it's
the
bullet
Meu
refugio
é
la
no
morro
onde
busco
amparo
My
refuge
is
there
in
the
favela,
where
I
seek
shelter
Onde
a
subida
é
escalada
o
gosto
é
amargo
Where
the
climb
is
steep,
the
taste
is
bitter
Não
adoro
nenhuma
imagem
nem
de
santo
ou
mago
I
don't
adore
any
image,
not
even
a
saint
or
magician
Quem
me
abençoa
é
santa
teresa
e
também
santo
amaro
Who
blesses
me
is
Santa
Teresa
and
also
Santo
Amaro
Minha
alma
ta
no
som
se
quiser
me
sinta
My
soul
is
in
the
sound,
if
you
want
to
feel
me
Meu
corpo
ta
la
na
esquina,
tipo
zé
pilintra
My
body
is
there
on
the
corner,
like
Zé
Pilintra
Meus
manos
meia
noite
estão
na
Joaquim
silva
My
brothers
are
at
midnight
on
Joaquim
Silva
Nem
chuva
de
agua
benta
desse
céu
nos
limpa
Not
even
a
shower
of
holy
water
from
this
sky
cleanses
us
Nectar,
fomos
no
céu
e
roubamos
Nectar,
we
went
to
heaven
and
stole
Nos
rogam
pragas,
nos
chamam
de
profanos
They
curse
us,
they
call
us
profane
3 MCs
mais
o
jonastradamus
a
festa
é
sua,
nós
que
estragamos
3 MCs
plus
Nostradamus,
the
party
is
yours,
we're
the
ones
who
spoil
it
Enquanto
o
mundo
girar,
enquanto
eu
respirar
As
long
as
the
world
turns,
as
long
as
I
breathe
Meus
pés
se
manterão
firmes
My
feet
will
stand
firm
Vem
que
aqui
tem
pra
trocar
L.A.P.A.,
TTK
Come
here,
we
have
L.A.P.A.,
TTK
to
exchange
Nada
vai
abalar
meu
time
Nothing
will
shake
my
team
Enquanto
o
mundo
girar,
enquanto
eu
respirar
As
long
as
the
world
turns,
as
long
as
I
breathe
Meus
pés
se
manterão
firmes
My
feet
will
stand
firm
Vem
que
aqui
tem
pra
trocar
L.A.P.A.,
TTK
Come
here,
we
have
L.A.P.A.,
TTK
to
exchange
Nada
vai
abalar
meu
time
Nothing
will
shake
my
team
Nada
vai
me
abalar
meu
time
Nothing
will
shake
me,
my
team
Nada
vai
me
abalar
meu
time
Nothing
will
shake
me,
my
team
Nada
vai
me
abalar
meu
time
Nothing
will
shake
me,
my
team
Nada
vai
me
abalar
meu
time
Nothing
will
shake
me,
my
team
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Ribeiro Chagas, Abebe Bikila Costa Santos, Gustavo Neves Mesquita Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.