Paroles et traduction Nedarb feat. Horse Head, LiL Lotus, Smrtdeath, Brennan Savage, Jon Simmons, Zubin & Fantasy Camp - Blame on Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
hear
me
call
you,
would
you
be
there
for
me?
Если
ты
услышишь,
как
я
зову
тебя,
будешь
ли
ты
рядом?
If
I
speak
your
name
out
loud,
would
you
feel
what
I
say?
Если
я
произнесу
твое
имя
вслух,
почувствуешь
ли
ты,
что
я
говорю?
I
might
move
some
things
'cause
I
need
to
change
Я
могу
изменить
кое-что,
потому
что
мне
нужно
измениться.
I
need
to
change
for
me
but
I
do
nothing
for
you
Мне
нужно
измениться
ради
себя,
но
я
ничего
не
делаю
для
тебя.
Put
the
blame
on
me
for
everything
that
you
do
now
Возложи
на
меня
вину
за
все,
что
ты
теперь
делаешь.
Ask
me
if
I'm
doing
well
and
I'm
fronting
Спроси
меня,
как
мои
дела,
и
я
притворюсь.
By
myself
and
I'm
'bout
to
hit
a
hundred
Один,
и
я
вот-вот
сорвусь.
Said
you
could
tell
I'm
already
off
of
something
Ты
сказала,
что
видишь,
что
я
уже
под
чем-то.
And
I'm
in
Hell,
is
this
really
what
you
wanted?
И
я
в
аду,
это
действительно
то,
чего
ты
хотела?
We
always
on
again
and
off
again
Мы
постоянно
то
вместе,
то
врозь.
She
said,
"I
liked
you
more
when
you
ain't
have
no
confidence"
Ты
сказала:
"Ты
мне
нравился
больше,
когда
был
неуверенным
в
себе".
She's
sending
paragraphs
and
I
just
don't
respond
to
it
Ты
пишешь
целые
абзацы,
а
я
просто
не
отвечаю.
Was
tryna
hear
you
out
but
I'm
already
off
of
it
Пытался
тебя
выслушать,
но
мне
уже
все
равно.
And
I
think
of
you
and
the
spiderwebs
И
я
думаю
о
тебе
и
о
паутине,
And
how
they
held
us
together
И
о
том,
как
она
нас
связывала.
And
I
think
of
you
and
how
you
breath
И
я
думаю
о
тебе
и
о
том,
как
ты
дышишь,
And
I
hope
you
do,
forever
И
я
надеюсь,
что
ты
будешь
дышать
вечно.
If
you
could
let
me
know
where
I
stand,
babe
Если
бы
ты
могла
дать
мне
знать,
где
я
нахожусь,
детка.
Standing
here
with
an
open
hand,
babe
Стою
здесь
с
открытой
рукой,
детка.
Put
the
blame
on
me,
baby,
I'm
sorry
Возложи
вину
на
меня,
малышка,
прости.
You
gotta
wait
on
me,
but
c'est
la
vie
Тебе
придется
подождать
меня,
но
такова
жизнь.
Know
it
hurts,
I'm
the
worst
Знаю,
это
больно,
я
худший.
Always
search
for
the
meaning
and
I
can't
find
it
(I
can't
find
it)
Всегда
ищу
смысл,
но
не
могу
его
найти
(не
могу
найти).
Can
you
feel
these
things
that
I
say
to
you?
Ты
чувствуешь
то,
что
я
тебе
говорю?
Keep
it
real,
you
know
I
won't
play
with
you
Будь
честной,
ты
знаешь,
я
не
буду
с
тобой
играть.
Feel
like
maybe
that's
what
I
was
made
to
do
Чувствую,
что,
возможно,
для
этого
я
и
был
создан.
And
I
don't
want
everything
that
I
could
change
for
you
И
я
не
хочу
менять
для
тебя
все,
что
мог
бы.
Why
I
can't
look
at
you
the
same
way?
Почему
я
не
могу
смотреть
на
тебя
так
же?
Change
place,
then
maybe
we
could
save
face
Поменяемся
местами,
тогда,
может
быть,
мы
сможем
сохранить
лицо.
You
pushed
me
away
but
I'm
a
sucker
for
the
chase
Ты
оттолкнула
меня,
но
я
падкий
на
погоню.
And
you
sent
me
a
message
and
I
don't
think
I'll
erase
that
Ты
отправила
мне
сообщение,
и
я
не
думаю,
что
удалю
его.
So
maybe
we
should
face
facts
Так
что,
может
быть,
нам
стоит
взглянуть
правде
в
глаза.
Me
and
you
together
never
worked,
Мы
с
тобой
вместе
никогда
не
работали,
But
I
can't
say
that
(I
can't
say
that)
Но
я
не
могу
этого
сказать
(не
могу
сказать).
But
I
can't
say
it
Но
я
не
могу
это
сказать.
Sometimes
it
feels
like
we're
sinking
and
I
can't
save
it
Иногда
кажется,
что
мы
тонем,
и
я
не
могу
нас
спасти.
The
message
that
you
sent
me
in
the
night
Сообщение,
которое
ты
отправила
мне
ночью,
It
used
to
be
the
same
when
I
wake
up
by
your
side
Раньше
было
то
же
самое,
когда
я
просыпался
рядом
с
тобой.
I
see
you
every
time
I
close
my
eyes
Я
вижу
тебя
каждый
раз,
когда
закрываю
глаза.
I
wanna
make
you
mine
but
you
can't
make
up
your
mind
Я
хочу
сделать
тебя
своей,
но
ты
не
можешь
решиться.
You
ask
me,
what
holds
us
together
Ты
спрашиваешь
меня,
что
нас
связывает.
The
spiderwebs,
they
won't
last
forever
Паутина,
она
не
будет
вечной.
Now
I'm
a
wreck,
but
I'm
gon'
remember
Теперь
я
разбит,
но
я
буду
помнить
The
memories,
of
you
I'll
always
treasure
Воспоминания
о
тебе,
которые
я
всегда
буду
ценить.
Of
you,
I'll
always
treasure
О
тебе,
я
всегда
буду
ценить.
Of
you,
I'll
always
treasure
О
тебе,
я
всегда
буду
ценить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braden Morgan
Album
Amity
date de sortie
01-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.