Paroles et traduction Nedeljko Bajic Baja - Veruj u Boga i u mene
Zelim
ti
od
srca
svet
da
osvojis
Я
хочу,
чтобы
ты
победил
от
всего
сердца.
Ali
znaj,
u
mome
srcu
postojis
Но
знай,
в
моем
сердце
есть
ты
Ako
ikad
zivot
prema
tebi
bude
grub
Если
когда-нибудь
жизнь
к
тебе
будет
грубой
Nek
ti
snagu
daje
moja
ljubav
kao
mostov
stub
Пусть
сила
дает
тебе
мою
любовь,
как
мостовой
столб
Zelim
ti
od
srca
samo
najbolje
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего.
Ako
ti
je
dobro,
meni
jos
bolje
Если
ты
в
порядке,
мне
еще
лучше.
Ali
ako
vidis
da
je
sve
u
vodu
palo
Но
если
вы
видите,
что
все
в
воде
упало
Nek
ti
snagu
daje
to
da
nekom
je
do
tebe
stalo
Пусть
сила
дает
тебе
то,
что
кто-то
заботится
о
тебе
Kad
se
razocaras
u
ljude
Когда
ты
разочаровываешься
в
людях
Losima
ne
daj
da
ti
sude
Плохие
люди
не
позволяют
судить
вас
Cak
i
sve
da
dodjavola
krene
Даже
если
все
пойдет
к
чертям
Kad
srce
pukne
ti
na
pola
Когда
сердце
разрывается
пополам
Kad
suze
poteku
od
bola
Когда
слезы
текут
от
боли
Cak
i
sve
da
dodjavola
krene
Даже
если
все
пойдет
к
чертям
Zelim
ti
sto
sanjas
i
da
postanes
Я
хочу,
чтобы
ты
мечтал
и
стал
Da
s
vetrom
u
ledja
zvezde
dotaknes
Да
с
ветром
в
спине
звезды
прикоснуться
Ako
ikad
zivot
prema
tebi
bude
grub
Если
когда-нибудь
жизнь
к
тебе
будет
грубой
Nek
ti
snagu
daje
moja
ljubav
kao
mostov
stub
Пусть
сила
дает
тебе
мою
любовь,
как
мостовой
столб
Nek
ti
je
sa
srecom,
nek
te
vole
svi
Пусть
тебе
повезет,
пусть
тебя
любят
все
Samo
budi
uvek
ono
sto
jesi
Просто
будь
собой.
Ali
ako
vidis
da
je
sve
u
vodu
palo
Но
если
вы
видите,
что
все
в
воде
упало
Nek
ti
snagu
daje
to
da
nekom
je
do
tebe
stalo
Пусть
сила
дает
тебе
то,
что
кто-то
заботится
о
тебе
Kad
se
razocaras
u
ljude
Когда
ты
разочаровываешься
в
людях
Losima
ne
daj
da
ti
sude
Плохие
люди
не
позволяют
судить
вас
Cak
i
sve
da
dodjavola
krene
Даже
если
все
пойдет
к
чертям
Kad
srce
pukne
ti
na
pola
Когда
сердце
разрывается
пополам
Kad
suze
poteku
od
bola
Когда
слезы
текут
от
боли
Cak
i
sve
da
dodjavola
krene
Даже
если
все
пойдет
к
чертям
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. Stokanovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.