Paroles et traduction Neel - Mere Mehboob
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kab
Maine
Ye
Socha
Tha
When
I
thought
this
Kab
Maineye
Jaana
Tha
When
I
knew
this
Kab
Maine
Ye
Socha
Tha
When
I
thought
this
Kab
Maineye
Jaana
Tha
When
I
knew
this
Tum
Itna
Badal
Jaoge
You
would
change
so
much
Tum
Itna
Mujhe
Chahoge
You
would
love
me
so
much
Tum
Itna
Pyaar
Karoge
You
would
be
so
affectionate
Tum
Yoon
Ikraar
Karoge
You
would
make
such
a
vow
Mere
Mehboob
Mere
Sanam
My
beloved,
my
darling
Shukriya
Meherbaani
Karam
Thank
you
for
your
kindness
and
mercy
Mere
Mehboob
Mere
Sanam
My
beloved,
my
darling
Shukriya
Meherbaani
Karam
Thank
you
for
your
kindness
and
mercy
Kab
Maine
Ye
Socha
Tha
When
I
thought
this
Kab
Maineye
Jaana
Tha
When
I
knew
this
Tum
Itna
Badal
Jaoge
You
would
change
so
much
Tum
Itna
Mujhe
Chahoge
You
would
love
me
so
much
Tum
Itna
Pyaar
Karoge
You
would
be
so
affectionate
Tum
Yoon
Ikraar
Karoge
You
would
make
such
a
vow
Mere
Mehboob
Mere
Sanam
My
beloved,
my
darling
Shukriya
Meherbaani
Karam
Thank
you
for
your
kindness
and
mercy
Mere
Mehboob
Mere
Sanam
My
beloved,
my
darling
Shukriya
Meherbaani
Karam
Thank
you
for
your
kindness
and
mercy
Aankhon
Mein
Jo
Narmi
Hai
Pehle
To
Nahin
Thi
There
is
a
softness
in
your
eyes
that
was
not
there
before
Saanson
Mein
Jo
Garmi
Hai
Pehle
To
Nahin
Thi
There
is
a
warmth
in
your
breath
that
was
not
there
before
Pehle
To
Na
Yoon
Chhayi
Thi
Zulfon
Ki
Ghatayein
The
waves
of
your
hair
did
not
fall
like
this
before
Pehle
To
Na
Yoon
Chhayi
Thi
Zulfon
Ki
Ghatayein
The
waves
of
your
hair
did
not
fall
like
this
before
Pehle
To
Na
Yoon
Mehki
Thi
Aanchal
Hi
Havayein
The
fragrance
of
your
dupatta
was
not
carried
on
the
breeze
Pehle
To
Na
Aati
Thi
Tumko
Ye
Adayein
You
did
not
act
like
this
before
Aaj
Kitne
Haseen
Hai
Sitamb
How
beautiful
are
your
cruelties
today
Shukriya
Meherbaani
Karam
Thank
you
for
your
kindness
and
mercy
Mere
Mehboob
Mere
Sanam
My
beloved,
my
darling
Shukriya
Meherbaani
Karam
Thank
you
for
your
kindness
and
mercy
Tum
Par
Mere
Pyaar
Ka
Jaadu
Pehle
To
Nahin
Tha
The
magic
of
my
love
for
you
was
not
so
strong
before
Dil
Jaisa
Hai
Beqaabu
Pehle
To
Nahin
Tha
My
heart
is
restless
as
it
has
never
been
before
Pehle
To
Nahin
Hoti
Thi
Yoon
Yaar
Ki
Baatein
You
did
not
talk
like
this
before
Pehle
To
Nahin
Hoti
Thi
Yoon
Yaar
Ki
Baatein
You
did
not
talk
like
this
before
Hairaan
Hoon
Main
Sunkar
Sarkaar
Ki
Baatein
I
am
surprised
to
hear
the
words
of
my
lover
Ikraar
Ki
Baatein
Ya
Inkaar
Ki
Baatein
Words
of
acceptance
or
rejection
Baat
Chhedi
To
Hai
Kam
Se
Kam
At
least
you
have
started
the
conversation
Shukriya
Meherbaani
Karam
Thank
you
for
your
kindness
and
mercy
Mere
Mehboob
Mere
Sanam
My
beloved,
my
darling
Shukriya
Meherbaani
Karam
Thank
you
for
your
kindness
and
mercy
Kab
Maine
Ye
Socha
Tha
When
I
thought
this
Kab
Maineye
Jaana
Tha
When
I
knew
this
Tum
Itna
Badal
Jaoge
You
would
change
so
much
Tum
Itna
Mujhe
Chahoge
You
would
love
me
so
much
Tum
Itna
Pyaar
Karoge
You
would
be
so
affectionate
Tum
Yoon
Ikraar
Karoge
You
would
make
such
a
vow
Mere
Mehboob
Mere
Sanam
My
beloved,
my
darling
Shukriya
Meherbaani
Karam
Thank
you
for
your
kindness
and
mercy
Ho
Mere
Mehboob
Mere
Sanam
My
beloved,
my
darling
Shukriya
Meherbaani
Karam
Thank
you
for
your
kindness
and
mercy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonik Sonik, Shakeel Badayuni, Omi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.