Neelkamal Singh feat. Shilpi Raj & Vikash Yadav - Saiyan Ji Dilwa Mangele Gamcha Bichai Ke - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neelkamal Singh feat. Shilpi Raj & Vikash Yadav - Saiyan Ji Dilwa Mangele Gamcha Bichai Ke




Saiyan Ji Dilwa Mangele Gamcha Bichai Ke
Saiyan Ji Dilwa Mangele Gamcha Bichai Ke (Beloved Asks for My Heart on a Spread Gamcha)
(गमछा बिछाई के)
(On a spread Gamcha)
(बोरिया बिछाई के)
(On a spread sack)
अतना बतावऽ, रसीली (जी)
Tell me, oh luscious one,
केतना बा दूर अभी दिल्ली? (अरे, ना बुझाई)
How far is Delhi still? (Don't tease me)
आ, देह खाली देह में लगवलु (हाँ)
Oh, my body is close to yours (Yes)
दिलवा से दिल कब मिली?
But when will our hearts meet?
बाक हटऽ (आएँ?)
Move aside (Should I?)
अरे, छोड़ऽ ना (का?) बाक
Oh, don't... (What?) Move aside
अतना बतावऽ, रसीली (का?)
Tell me, oh luscious one, (What?)
केतना बा दूर अभी दिल्ली? (हाँ)
How far is Delhi still? (Yes)
देह खाली देह में लगवलु (हाँ)
My body is close to yours (Yes)
दिलवा से दिल कइसे मिली?
But how will our hearts meet?
सुते ना संगवा खटिया
I can't sleep with you on the bed
सुते ना संगवा खटिया तकिया लगाई के
I can't sleep with you on the bed with a pillow
सइयाँ जी... (अरे, बाप रे)
Beloved... (Oh my)
सइयाँ जी...
Beloved...
सइयाँ जी दिलवा माँगेले गमछा बिछाई के
Beloved asks for my heart on a spread Gamcha
सइयाँ जी दिलवा माँगेले गमछा बिछाई के
Beloved asks for my heart on a spread Gamcha
दे ना दिलवा, गोरिया हो, (का हो?) बोरिया बिछाई के (बाक)
Give me your heart, fair one, (What?) on a spread sack (Move)
दे ना दिलवा, गोरिया हो, बोरिया बिछाई के
Give me your heart, fair one, on a spread sack
माटी लगइबऽ का?
Will it get dirty?
अरे, गमछी से झार देब
Oh, I'll dust it with the Gamcha
(बोरिया बिछाई के)
(On a spread sack)
चढ़ली जवानी हमार देता नास हो (ओ-हो-हो)
My youth is driving me crazy (Oh-ho-ho)
हम बानी सीधा बलम बदमास हो
I am innocent, and my beloved is mischievous
का करीं? (जवन कहऽ तानी)
What should I do? (Whatever you say)
कबो दीवाना करेलु (अच्छा)
Sometimes you make me crazy (Good)
कबो बहाना करेलु (अरे, ना हो)
Sometimes you make excuses (Oh no)
पलंग काहे, गोरी, (का?) बलम के माना करेलु?
Why, oh fair one, do you obey your beloved on the bed?
जुल्मी सतावे बहुत हमके (का?)
My cruel lover torments me a lot (What?)
जुल्मी सतावे बहुत हमके (अरे, बाप रे) ढिबरी बुताई के
My cruel lover torments me a lot (Oh my) by lighting a lamp
सइयाँ जी... (ओ-हो-हो)
Beloved... (Oh-ho-ho)
सइयाँ जी...
Beloved...
सइयाँ जी दिलवा माँगेले गमछा बिछाई के
Beloved asks for my heart on a spread Gamcha
सइयाँ जी दिलवा माँगेले गमछा बिछाई के
Beloved asks for my heart on a spread Gamcha
दे ना दिलवा, गोरिया हो, बोरिया बिछाई के
So give me your heart, fair one, on a spread sack
अरे, दे दीजिए
Oh, please give it
(गमछा बिछाई के)
(On a spread Gamcha)
सेजिया के सुख हमके देले ना सइयाँ (बे)
My beloved doesn't give me the pleasure of the bed (Hey)
हमरो मरद मिलल बाटे निरदइया
My husband is heartless
ओ-हो (अरे-अरे) तबाहे बानी
Oh-ho (Oh-oh) I am ruined
नजरिया मारे लागेलु (का?)
You will start giving me looks (What?)
नीयत बिगारे लागेलु (अरे)
You will start spoiling my intentions (Oh)
सादी भइल बा Ashu से (का हो?) तबो कुँआरे लागेलु
I am married to Ashu (What?) but you still seem single to me
अच्छा
Good
राखऽ ना हमके, Neelkamal (आईं महाराज)
Don't keep me, Neelkamal (Welcome, sir)
राखऽ ना हमके, Neelkamal, (स्वागत बा!) छतिया सटाई के
Don't keep me, Neelkamal, (Welcome!) by spreading a mat
सइयाँ जी... (का हो?)
Beloved... (What?)
सइयाँ जी...
Beloved...
सइयाँ जी दिलवा माँगेले गमछा बिछाई के
Beloved asks for my heart on a spread Gamcha
सइयाँ जी दिलवा (हाँ) माँगेले गमछा बिछाई के
Beloved (Yes) asks for my heart on a spread Gamcha
गमछा बिछाई के
On a spread Gamcha
गमछा बिछाई के
On a spread Gamcha
आई हो, दादा
Come on, brother






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.