Paroles et traduction Neelo - 4 My Guap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
lo
joseo
4 my
guap
I
hustle
everything
for
my
guap
Para
darte
la
vida
que
tú
has
querido
To
give
you
the
life
you've
always
wanted
Aunque
sé
que
no
me
quieres
4 my
guap
Even
though
I
know
you
don't
love
me
for
my
guap
En
una
suite
de
Dubai
baby
te
lo
voy
a
dar
In
a
Dubai
suite,
baby,
I'm
gonna
give
it
to
you
Hey,
todo
lo
joseo
4 my
guap
Hey,
I
hustle
everything
for
my
guap
Para
darte
la
vida
que
tú
has
querido
To
give
you
the
life
you've
always
wanted
Aunque
sé
que
no
me
quieres
4 my
guap
Even
though
I
know
you
don't
love
me
for
my
guap
En
una
suite
de
Dubai
baby
te
lo
voy
a
dar
In
a
Dubai
suite,
baby,
I'm
gonna
give
it
to
you
Y
te
prometo
que
si
yo
te
lo
meto
es
a
ti
y
a
nadie
más
And
I
promise
you,
if
I
give
it
to
you,
it's
to
you
and
no
one
else
(Nadie
más,
nadie
más)
(No
one
else,
no
one
else)
Tú
me
sacaste
del
juego
y
no
existe
cuerpo
que
lo
pueda
superar
You
took
me
out
of
the
game
and
there's
no
body
that
can
top
it
(No,
mami,
yeah)
(No,
mami,
yeah)
Cuando
no
tenía
ná'
ahí
estabas
tú
When
I
had
nothing,
you
were
there
No
te
importaba
si
tenía
flush
You
didn't
care
if
I
was
flush
Noches
de
tequila
y
kush
Nights
of
tequila
and
kush
Las
estrellas
daban
luz
The
stars
gave
light
Siempre
en
nuestro
mood,
nuestro
mood
Always
in
our
mood,
our
mood
Me
crié
en
la
calle
yo
no
supe
amar
I
grew
up
on
the
streets,
I
didn't
know
how
to
love
Bajo
códigos
real
trap
Under
real
trap
codes
De
repente
apareciste
tú
Suddenly
you
appeared
Y
la
vida
comenzó
a
brillar
And
life
began
to
shine
Y
la
vida
comenzó
a
brillar
And
life
began
to
shine
Tanto
que
hasta
yo
pude
olvidar
So
much
that
even
I
could
forget
A
otras
putas
y
a
los
enemigos
Other
bitches
and
enemies
Y
es
por
eso
es
que
ahora
sigo
vivo
And
that's
why
I'm
still
alive
now
Y
te
prometo
que
si
yo
te
lo
meto
es
a
ti
y
a
nadie
más
And
I
promise
you,
if
I
give
it
to
you,
it's
to
you
and
no
one
else
(Nadie
más,
nadie
más)
(No
one
else,
no
one
else)
Tú
me
sacaste
del
juego
y
no
existe
un
cuerpo
que
lo
pueda
superar
You
took
me
out
of
the
game
and
there's
no
body
that
can
top
it
Baby
cómo
fue
que
me
enamoré
Baby,
how
did
I
fall
in
love
Si
en
la
calle
y
en
el
amor
yo
nunca
pensé
If
I
never
thought
about
the
streets
and
love
Y
ahora
estoy
aquí
pensando
en
ti
And
now
I'm
here
thinking
about
you
Joseando
por
ti,
yeah
Hustling
for
you,
yeah
Yo
sé
que
no
me
quieres
por
el
money
I
know
you
don't
love
me
for
the
money
Porque
tú
también
te
buscas
lo
tuyo
shawty
Because
you
also
get
your
own,
shawty
Y
eso
me
gusta
de
ti
And
that's
what
I
like
about
you
Que
al
igual
que
yo
del
barrio
queremos
salir
That
just
like
me,
we
want
to
get
out
of
the
hood
Esta
vida
contigo
nena
quiero
vivir
I
want
to
live
this
life
with
you,
baby
Co-co-co,
coches,
carros,
Ca-ca-cars,
cars,
Viajando
todo
el
año
Traveling
all
year
round
Pisando
to'
los
escenarios
Stepping
on
all
the
stages
Baby
te
quiero
a
mi
lado
Baby,
I
want
you
by
my
side
Hoteles
caros
Expensive
hotels
Contigo
me
la
quiero
pasar
I
want
to
spend
it
with
you
El
dinero
contigo
gastar
Spend
the
money
with
you
En
un
crucero
vamo'
a
fumar
We're
gonna
smoke
on
a
cruise
Si
no
es
contigo
baby
no
quiero
que
sea
con
nadie
If
it's
not
with
you,
baby,
I
don't
want
it
to
be
with
anyone
Tú
me
conoces
desde
que
estabamos
en
la
calle
You've
known
me
since
we
were
on
the
streets
Solo
te
quiero
pa'
mí
I
just
want
you
for
myself
Sabes
que
eres
mi
mami
You
know
you're
my
mami
Tu
eres
la
chica
que
mas
brilla
en
todos
los
parties
You're
the
girl
who
shines
the
most
at
all
the
parties
A
día
de
hoy
sin
ti
yo
no
puedo
estar
To
this
day,
I
can't
be
without
you
(No
puedo
estar)
(I
can't
be)
Estuviste
a
mi
lado
cuando
no
tenía
ná'
You
were
by
my
side
when
I
had
nothing
(No
tenía
na')
(I
had
nothing)
Ahora
que
coroné
contigo
no
puedo
cambiar
Now
that
I've
made
it
with
you,
I
can't
change
(No
puedo
cambiar)
(I
can't
change)
Te
tengo
que
demostrar
que
puedo
darte
más
I
have
to
show
you
that
I
can
give
you
more
(Te
tengo
que
demostrar)
(I
have
to
show
you)
Bájale
diez,
ya
aclárate
Calm
down,
get
it
straight
Que
mi
pasado
es
periódico
de
ayer
That
my
past
is
yesterday's
news
Ya
yo
le
bajé
I've
already
calmed
down
Tú
vales
por
tres
You're
worth
three
Tú
tienes
todo
lo
que
yo
soñé
You
have
everything
I
dreamed
of
Te
meneas
como
es
You
move
like
that
Tú
me
pones
crazy
You
drive
me
crazy
Sin
tener
que
darle
a
el
lsd
Without
having
to
take
LSD
Tú
eres
italiana
por
lo
que
te
compré
You're
Italian,
that's
why
I
bought
you
Te
visto
de
Valentino,
Hermes
y
Guess
I
dress
you
in
Valentino,
Hermes
and
Guess
Flow
calabaza
y
tenis
NMD
Pumpkin
flow
and
NMD
sneakers
Todos
los
accesorios
All
the
accessories
Bacana
al
10000
Bacana
to
the
max
Una
nota
de
haze
A
note
of
haze
Ven
tú
bésame
Come
kiss
me
Luego
dale
al
play
Then
press
play
Pa'
bregarte
como
es
To
handle
you
right
Te
vi
volando
como
ave
y
te
atrapé
I
saw
you
flying
like
a
bird
and
I
caught
you
Nadie
te
puede
ver
como
yo
te
puedo
ver
No
one
can
see
you
like
I
can
Solo
yo
me
como
ese
pastel
Only
I
eat
that
cake
Ese
guare
perdió
y
yo
gané
That
dude
lost
and
I
won
Todo
lo
joseo
4 my
guap
I
hustle
everything
for
my
guap
Para
darte
la
vida
que
tú
has
querido
To
give
you
the
life
you've
always
wanted
Aunque
sé
que
no
me
quieres
4 my
guap
Even
though
I
know
you
don't
love
me
for
my
guap
En
una
suite
de
Dubai
baby
te
lo
voy
a
dar
In
a
Dubai
suite,
baby,
I'm
gonna
give
it
to
you
Y
te
prometo
que
si
yo
te
lo
meto
es
a
ti
y
a
nadie
más
And
I
promise
you,
if
I
give
it
to
you,
it's
to
you
and
no
one
else
Tú
me
sacaste
del
juego
y
no
existe
un
cuerpo
que
lo
pueda
superar
You
took
me
out
of
the
game
and
there's
no
body
that
can
top
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.