Neelo - Late Night - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neelo - Late Night




Late Night
Late Night
Me tienes que dar par Hoes, Par de Miles, Par de guaros,
You gotta give me two hoes, a couple thousand, a couple of dudes,
Par de pollos pa′ que yo te haga un show Dinero por el aire,
A couple of chickens so I can put on a show. Money in the air,
La luna y el sol,
The moon and the sun,
Aquí porqué no lo forcé Yo estoy Aquí porque (
Here because I didn't force it. I'm here because (
Trill, Trill, Trill)
Trill, Trill, Trill)
Never Flame, Neeloflame, Delanteros del Game
Never Flame, Neeloflame, Forwards of the Game
Copiate de mi flow si quieres, Pero hazlo bien Somos The Most,
Copy my flow if you want, but do it right. We're The Most,
Tu ya sabes QLQ Que le follen a tu piva aunque tire DM Brillan por la
You already know QLQ. Fuck your girl even if she sends DMs. They shine on the
Calle a lo Gianfranco Ferre, Salgo pa' la calle a las 3:
Street like Gianfranco Ferre, I go out to the street at 3:
AM Estoy Ready frene quien me frene Yapi loco,
AM I'm ready, whoever stops me. Yapi crazy,
Disque se te a visto por la 18,
They say you've been seen on 18th Street,
Por la zona rosa y otros disque me han visto a mi con un par de cuero
In the pink zone and others say they've seen me with a couple of leathers
Que parecen diosas Yo no soy un Ganster,
That look like goddesses. I'm not a gangster,
Yo es que soy un listo, Voy con el Sohigth,
I'm just smart, I go with the Sohigth,
Pa′ la vida millo,
For life, million,
Pa' la vida millo, Pa' la vida millo,
For life, million, For life, million,
Pa′ la vida millo) Yo era un niño Raterillo cuando tenia 16,
For life, million) I was a little thief when I was 16,
N o me importaba la platica,
I didn't care about the money,
Yo siempre vivia for free Aprendimos del oficio,
I always lived for free. We learned the trade,
Vienen vicios en el borde de el precipicio,
Vices come on the edge of the cliff,
Full Fictión Mi prima me llamo disqué me vio por televisión y le dije
Full Fiction. My cousin called me, said she saw me on TV and I told her
Que tranquila, que este es el puto inicio Vá-Can,
To relax, that this is the fucking beginning. Vá-Can,
Trappers como como chaulanfan Guan-Tan, Fuerzan pero no me aguantan,
Trappers like Chaulanfan. Guan-Tan, They force but they can't stand me,
No saben mi plan, Abella Anderson pegada en la pared,
They don't know my plan. Abella Anderson stuck on the wall,
Me escriben que quieren mi bicho from New York Tengo aquí un panita
They write me that they want my dick from New York. I have a friend here
Que te frena en un tuareg Solo salimó por
That stops you in a Tuareg. We only went out for the
La LATENIGTH, Solo salimo por la LATENIGTH (
LATENIGHT, We only went out for the LATENIGHT (
Por la LATENIGTH My G,
For the LATENIGHT My G,
Vivo en vez de morir) Solo salimos por la LATENIGTH (
I live instead of dying) We only went out for the LATENIGHT (
Por la LATENIGTH My G,
For the LATENIGHT My G,
Vivo en vez de morir) Solo salimó por la LATENIGTH (
I live instead of dying) We only went out for the LATENIGHT (
Por la LATENIGTH My G,
For the LATENIGHT My G,
Vivo en vez de morir) Solo salimos por la LATENIGTH...
I live instead of dying) We only went out for the LATENIGHT...
Y yo le digo que...
And I tell her that...
Vamó a party con mujeré a vacila, Y
Let's go party with women to have fun, Y
A no importa na′ Vamo pa' la calle candela,
And nothing matters. Let's go to the street, fire,
A gasta lo que queda en la Car-Tera mera el nivel de calida′ tu piva
Spend what's left on the Car-Tera mera. The level of quality, your girl
Twerkea en mi cara de mas Y en un segundo se cambia al otro Ban-Do é
Twerks on my face more and in a second she switches to the other Ban-Do and
Bandoleros solo quieren tomá,
Bandoleros just want to drink,
Que si la noche me hizo una sabandija y...
That if the night made me a cockroach and...
La calle traga monedas esta full de...
The street swallows coins, it's full of...
Cara mala y no me deja estar con su hija...
Bad faces and won't let me be with their daughter...
El mismo Fucking policia de la urbe,
The same fucking police from the city,
Nos vamos de party en la noche very fun,
We go party at night, very fun,
Dale candela pa' poner retina en zoom La pelicula cambia cuando cae
Give it fire to put the retina in zoom. The movie changes when it falls
El moon, Mirame la cara ando caminando fundió Y sacale dos patadas y
The moon, Look at my face, I'm walking melted. And give it two kicks and
Ve como se derrite el culote de ella que me dice par de cosas La
See how her ass melts, she tells me a couple of things. The
Noche no es color de rosa porque en la LATENIGTH la cosa se pone más
Night is not pink because in the LATENIGHT things get more
Peligrosa, V amo a quien es mas que nosotros en este momento que
Dangerous, I'm going to see who's more than us at this moment that
Hablamos la realidad de lo que aqui se goza Hierba de Mississipi
We talk about the reality of what is enjoyed here. Mississippi herb
Me parece deliciosa, Vida Sohigth dandole dandole fire a las rosas (
Seems delicious to me, Sohigth Life giving fire to the roses (
SKEET) Yo era un niño Raterillo cuando tenia 16,
SKEET) I was a little thief when I was 16,
N o me importaba la platica,
I didn't care about the money,
Yo siempre vivia for free Aprendimos del oficio,
I always lived for free. We learned the trade,
Vienen vicios en el borde de el precipicio, Full Fictión
Vices come on the edge of the cliff, Full Fiction






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.