Paroles et traduction Neelo - Late Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
tienes
que
dar
par
Hoes,
Par
de
Miles,
Par
de
guaros,
You
gotta
give
me
two
hoes,
a
couple
thousand,
a
couple
of
dudes,
Par
de
pollos
pa′
que
yo
te
haga
un
show
Dinero
por
el
aire,
A
couple
of
chickens
so
I
can
put
on
a
show.
Money
in
the
air,
La
luna
y
el
sol,
The
moon
and
the
sun,
Aquí
porqué
no
lo
forcé
Yo
estoy
Aquí
porque
(
Here
because
I
didn't
force
it.
I'm
here
because
(
Trill,
Trill,
Trill)
Trill,
Trill,
Trill)
Never
Flame,
Neeloflame,
Delanteros
del
Game
Never
Flame,
Neeloflame,
Forwards
of
the
Game
Copiate
de
mi
flow
si
quieres,
Pero
hazlo
bien
Somos
The
Most,
Copy
my
flow
if
you
want,
but
do
it
right.
We're
The
Most,
Tu
ya
sabes
QLQ
Que
le
follen
a
tu
piva
aunque
tire
DM
Brillan
por
la
You
already
know
QLQ.
Fuck
your
girl
even
if
she
sends
DMs.
They
shine
on
the
Calle
a
lo
Gianfranco
Ferre,
Salgo
pa'
la
calle
a
las
3:
Street
like
Gianfranco
Ferre,
I
go
out
to
the
street
at
3:
AM
Estoy
Ready
frene
quien
me
frene
Yapi
loco,
AM
I'm
ready,
whoever
stops
me.
Yapi
crazy,
Disque
se
te
a
visto
por
la
18,
They
say
you've
been
seen
on
18th
Street,
Por
la
zona
rosa
y
otros
disque
me
han
visto
a
mi
con
un
par
de
cuero
In
the
pink
zone
and
others
say
they've
seen
me
with
a
couple
of
leathers
Que
parecen
diosas
Yo
no
soy
un
Ganster,
That
look
like
goddesses.
I'm
not
a
gangster,
Yo
es
que
soy
un
listo,
Voy
con
el
Sohigth,
I'm
just
smart,
I
go
with
the
Sohigth,
Pa′
la
vida
millo,
For
life,
million,
Pa'
la
vida
millo,
Pa'
la
vida
millo,
For
life,
million,
For
life,
million,
Pa′
la
vida
millo)
Yo
era
un
niño
Raterillo
cuando
tenia
16,
For
life,
million)
I
was
a
little
thief
when
I
was
16,
N
o
me
importaba
la
platica,
I
didn't
care
about
the
money,
Yo
siempre
vivia
for
free
Aprendimos
del
oficio,
I
always
lived
for
free.
We
learned
the
trade,
Vienen
vicios
en
el
borde
de
el
precipicio,
Vices
come
on
the
edge
of
the
cliff,
Full
Fictión
Mi
prima
me
llamo
disqué
me
vio
por
televisión
y
le
dije
Full
Fiction.
My
cousin
called
me,
said
she
saw
me
on
TV
and
I
told
her
Que
tranquila,
que
este
es
el
puto
inicio
Vá-Can,
To
relax,
that
this
is
the
fucking
beginning.
Vá-Can,
Trappers
como
como
chaulanfan
Guan-Tan,
Fuerzan
pero
no
me
aguantan,
Trappers
like
Chaulanfan.
Guan-Tan,
They
force
but
they
can't
stand
me,
No
saben
mi
plan,
Abella
Anderson
pegada
en
la
pared,
They
don't
know
my
plan.
Abella
Anderson
stuck
on
the
wall,
Me
escriben
que
quieren
mi
bicho
from
New
York
Tengo
aquí
un
panita
They
write
me
that
they
want
my
dick
from
New
York.
I
have
a
friend
here
Que
te
frena
en
un
tuareg
Solo
salimó
por
That
stops
you
in
a
Tuareg.
We
only
went
out
for
the
La
LATENIGTH,
Solo
salimo
por
la
LATENIGTH
(
LATENIGHT,
We
only
went
out
for
the
LATENIGHT
(
Por
la
LATENIGTH
My
G,
For
the
LATENIGHT
My
G,
Vivo
en
vez
de
morir)
Solo
salimos
por
la
LATENIGTH
(
I
live
instead
of
dying)
We
only
went
out
for
the
LATENIGHT
(
Por
la
LATENIGTH
My
G,
For
the
LATENIGHT
My
G,
Vivo
en
vez
de
morir)
Solo
salimó
por
la
LATENIGTH
(
I
live
instead
of
dying)
We
only
went
out
for
the
LATENIGHT
(
Por
la
LATENIGTH
My
G,
For
the
LATENIGHT
My
G,
Vivo
en
vez
de
morir)
Solo
salimos
por
la
LATENIGTH...
I
live
instead
of
dying)
We
only
went
out
for
the
LATENIGHT...
Y
yo
le
digo
que...
And
I
tell
her
that...
Vamó
a
party
con
mujeré
a
vacila,
Y
Let's
go
party
with
women
to
have
fun,
Y
A
no
importa
na′
Vamo
pa'
la
calle
candela,
And
nothing
matters.
Let's
go
to
the
street,
fire,
A
gasta
lo
que
queda
en
la
Car-Tera
mera
el
nivel
de
calida′
tu
piva
Spend
what's
left
on
the
Car-Tera
mera.
The
level
of
quality,
your
girl
Twerkea
en
mi
cara
de
mas
Y
en
un
segundo
se
cambia
al
otro
Ban-Do
é
Twerks
on
my
face
more
and
in
a
second
she
switches
to
the
other
Ban-Do
and
Bandoleros
solo
quieren
tomá,
Bandoleros
just
want
to
drink,
Que
si
la
noche
me
hizo
una
sabandija
y...
That
if
the
night
made
me
a
cockroach
and...
La
calle
traga
monedas
esta
full
de...
The
street
swallows
coins,
it's
full
of...
Cara
mala
y
no
me
deja
estar
con
su
hija...
Bad
faces
and
won't
let
me
be
with
their
daughter...
El
mismo
Fucking
policia
de
la
urbe,
The
same
fucking
police
from
the
city,
Nos
vamos
de
party
en
la
noche
very
fun,
We
go
party
at
night,
very
fun,
Dale
candela
pa'
poner
retina
en
zoom
La
pelicula
cambia
cuando
cae
Give
it
fire
to
put
the
retina
in
zoom.
The
movie
changes
when
it
falls
El
moon,
Mirame
la
cara
ando
caminando
fundió
Y
sacale
dos
patadas
y
The
moon,
Look
at
my
face,
I'm
walking
melted.
And
give
it
two
kicks
and
Ve
como
se
derrite
el
culote
de
ella
que
me
dice
par
de
cosas
La
See
how
her
ass
melts,
she
tells
me
a
couple
of
things.
The
Noche
no
es
color
de
rosa
porque
en
la
LATENIGTH
la
cosa
se
pone
más
Night
is
not
pink
because
in
the
LATENIGHT
things
get
more
Peligrosa,
V
amo
a
vé
quien
es
mas
que
nosotros
en
este
momento
que
Dangerous,
I'm
going
to
see
who's
more
than
us
at
this
moment
that
Hablamos
la
realidad
de
lo
que
aqui
se
goza
Hierba
de
Mississipi
We
talk
about
the
reality
of
what
is
enjoyed
here.
Mississippi
herb
Me
parece
deliciosa,
Vida
Sohigth
dandole
dandole
fire
a
las
rosas
(
Seems
delicious
to
me,
Sohigth
Life
giving
fire
to
the
roses
(
SKEET)
Yo
era
un
niño
Raterillo
cuando
tenia
16,
SKEET)
I
was
a
little
thief
when
I
was
16,
N
o
me
importaba
la
platica,
I
didn't
care
about
the
money,
Yo
siempre
vivia
for
free
Aprendimos
del
oficio,
I
always
lived
for
free.
We
learned
the
trade,
Vienen
vicios
en
el
borde
de
el
precipicio,
Full
Fictión
Vices
come
on
the
edge
of
the
cliff,
Full
Fiction
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.