Paroles et traduction Neeti Mohan - Khamosh Hai
Maana
waqt
ho
gaya
hai
Admit
that
it's
been
a
while
Dil
yeh
sakth
ho
gaya
hai
My
heart
has
grown
stronger
Phir
bhi
tujhko
chahata
hai
Still,
my
heart
still
yearns
for
you
Galat
hai
kya?
Is
it
wrong?
Maana
mere
haq
me
tu
nahi
Admit
that
you
are
not
mine
Isme
koi
shak
bhi
toh
nahi
There's
no
doubt
about
it
Phir
bhi
tujhko
maangta
hai
Still,
my
heart
begs
for
you
Galat
hai
kya?
Is
it
wrong?
Tujhko
door
door
door
se
dekhe
Gazing
at
you
from
afar
Tere
paas
teri
aur
jaane
se
Terrified
to
come
near
you
Teri
tasveeron
me
tujhko
sametey
hue
Embracing
you
in
your
pictures
Tanha
raato
me
aankhen
jo
bheege
My
eyes
wet
in
the
lonely
nights
Phir
kya
kare
What
can
I
do?
Phir
kya
kare
What
can
I
do?
Kisse
kahe
Who
can
I
tell?
Hum
kya
kare
What
should
I
do?
Hum
kya
kare
What
should
I
do?
Maana
teri
muskurahate
jaisi
Admit
that
your
smile
Din
me
koi
chaand
ko
khila
Is
like
the
moon
shining
in
the
daylight
Kaash
teri
zulf
ki
ghata
I
wish
the
clouds
of
your
tresses
Aaj
humko
phirse
de
mila
Would
embrace
me
once
again
Tujhse
door
door
door
kaise
How
can
I
endure
being
Guzaara
kare
So
far,
so
far
away
from
you
Ishq
tujhse
jo
kiya
kisise
kaise
How
can
I
ever
love
Dobaara
kare
Anyone
the
way
I
love
you
Teri
saari
saari
yaadon
ke
peeche
Every
single
memory
of
you
Tanha
raaton
me
aankhen
jo
bheege
My
eyes
wet
in
the
lonely
nights
Phir
kya
kare
What
can
I
do?
Phir
kya
kare
What
can
I
do?
Kisse
kahe
Who
can
I
tell?
Hum
kya
kare
What
should
I
do?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neeti Mohan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.