Paroles et traduction Neezer - Licor - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Licor - Acústico
Liquor - Acoustic
Eu
vi
ela
chegando
e
fiquei
tipo
moça
I
saw
her
coming
and
I
was
like
girl
Me
arruma
um
telefone
o
contato
dessa
boca
Find
me
a
phone,
the
contact
for
that
mouth
E
a
vida
sorriu
de
novo,
ela
sorriu
pra
mim
And
life
smiled
again,
she
smiled
at
me
De
novo
e
de
novo,
por
que
essa
vida
é
assim?
Again
and
again,
why
is
life
like
this?
Se
ela
foge
é
rosa
norte,
atravessa
avenida
If
she
escapes
it's
north
wind,
it
crosses
the
avenue
Chapa
em
Jhon
bala,
Dazaranha
na
pista
Jhon
Bala's
mug,
Dazaranha
on
the
track
Doce
bela,
doze
horas
de
aza
delta
é
rasante
Desirable,
twelve
hours
of
hang-gliding
is
low
Diz
quer
me
ver
nunca
banco
iniciante
Say
you
want
to
see
me,
not
a
newbie
E
ela
vem
e
eu
me
sinto
tão
bem
And
she
comes
and
I
feel
so
good
Sorriso
e
essa
brisa
é
o
que
me
faz
seu
refém
Smile
and
this
breeze
is
what
makes
me
your
hostage
Faz
daquele
jeito
que
você
me
tem
Do
it
the
way
you
have
me
Diz
que
sou
eu
e
que
não
há
mais
ninguém
Say
it's
me
and
there's
no
one
else
Eu
nem
vou
falar
nada,
vou
só
beijar
sua
boca
I'm
not
even
going
to
say
anything,
I'm
just
going
to
kiss
your
mouth
Linda,
a
vida
é
bela,
por
que
você
é
tão
louca?
Gorgeous,
life
is
beautiful,
why
are
you
so
crazy?
Vou
te
levar
comigo,
só
tira
essa
roupa
I'm
going
to
take
you
with
me,
just
take
off
your
clothes
Licor
doce
dela,
num
jatin′
que
ela
voa
Her
sweet
liquor,
in
a
jet
that
she
flies
Eu
nem
vou
falar
nada,
vou
só
beijar
sua
boca
I'm
not
even
going
to
say
anything,
I'm
just
going
to
kiss
your
mouth
Linda,
a
vida
é
bela,
por
que
você
é
tão
louca?
Gorgeous,
life
is
beautiful,
why
are
you
so
crazy?
Vou
te
levar
comigo,
só
tira
essa
roupa
I'm
going
to
take
you
with
me,
just
take
off
your
clothes
Licor
doce
dela,
num
jatin'
que
ela
voa
Her
sweet
liquor,
in
a
jet
that
she
flies
Perde
o
norte
Lose
your
bearings
Perde
a
pose,
hoje
pode
Lose
your
pose,
you
can
today
Diz
que
é
só
comigo
Say
it's
just
with
me
Chama
que
eu
te
sigo,
vai
Call
me
and
I'll
follow
you,
go
Quer
casa
comigo
Want
to
marry
me
Pega
a
highway
sentido
a
floripa
Take
the
highway
to
Floripa
Do
Aeroporto
Hercílio
Luz
pra
SP
From
Hercílio
Luz
Airport
to
SP
Isso
aqui
que
é
vida,
linda
This
is
life,
honey
Não
tomei
juízo
ainda
I
still
haven't
settled
down
Ainda
espero
sua
vinda
I'm
still
waiting
for
you
to
come
Vou
fazer
o
que
What
can
I
do?
A
gente
junto
é
melhor
We're
better
together
Fale
o
que
quiser
Say
what
you
will
Não
fala
que
não
Don't
say
no
Isso
que
é
tão
bom,
bem
That's
what's
so
good,
right?
E
elas
me
conhecem,
mais
brabo
do
sul
And
they
know
me,
the
bravest
in
the
south
Rei
das
caipirinha,
mas
hoje
é
só
pra
tu
The
king
of
caipirinha,
but
today
it's
just
for
you
O
que
se
quer?
Diz,
mulher
What
do
you
want?
Tell
me,
woman
Faço
tudo
que
eu
puder
I'll
do
everything
I
can
Se
não
quer
então
já
é
If
you
don't
want
to,
then
that's
it
Mas
se
sabe
onde
é
But
if
you
know
where
it
is
Na
sua
mão,
mas
se
quiser
voa
In
your
hand,
but
if
you
want
to,
fly
Voa
na
sua
mão,
mas
se
quiser
voa
Fly
in
your
hand,
but
if
you
want
to,
fly
Eu
nem
vou
falar
nada,
vou
só
beijar
sua
boca
I'm
not
even
going
to
say
anything,
I'm
just
going
to
kiss
your
mouth
Linda,
a
vida
é
bela,
por
que
você
é
tão
louca?
Gorgeous,
life
is
beautiful,
why
are
you
so
crazy?
Vou
te
levar
comigo,
só
tira
essa
roupa
I'm
going
to
take
you
with
me,
just
take
off
your
clothes
Licor
doce
dela,
num
jatin′
que
ela
voa
Her
sweet
liquor,
in
a
jet
that
she
flies
Eu
nem
vou
falar
nada,
vou
só
beijar
sua
boca
I'm
not
even
going
to
say
anything,
I'm
just
going
to
kiss
your
mouth
Linda,
a
vida
é
bela,
por
que
você
é
tão
louca?
Gorgeous,
life
is
beautiful,
why
are
you
so
crazy?
Vou
te
levar
comigo,
só
tira
essa
roupa
I'm
going
to
take
you
with
me,
just
take
off
your
clothes
Licor
doce
dela,
num
jatin'
que
ela
voa
Her
sweet
liquor,
in
a
jet
that
she
flies
E
outra
noite
você
passa
e
nem
me
vê
And
on
another
night
you
pass
by
and
don't
even
see
me
E
outra
noite
eu
tô
aqui
sem
você
And
on
another
night
I'm
here
without
you
E
outra
noite
você
passa
e
nem
me
vê
And
on
another
night
you
pass
by
and
don't
even
see
me
E
outra
noite
And
another
night
E
outra
noite,
yeah
And
another
night,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neezer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.