Paroles et traduction Nef The Pharaoh feat. G-Eazy - Born Leader
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born Leader
Прирожденный Лидер
Born
Leader
Прирожденный
Лидер
Or
should
I
say
born
to
be
a
leader
Или
можно
сказать,
рожденный
быть
лидером
A
young
street
intellect,
a
loyalist
Молодой
уличный
умник,
верный
своему
слову
[?]
put
his
people
on
and
save
lives
[?]
ставит
своих
людей
на
ноги
и
спасает
жизни
He
who
leads
and
plants
seeds
for
the
future
to
succeed
Тот,
кто
ведет
и
сеет
семена
для
будущего
успеха
A
global
mogul
Мировой
магнат
A
triangle
not
a
oval
Треугольник,
а
не
овал
A
pharaoh,
a
king
Фараон,
король
Memoirs
of
a
born
leader
Мемуары
прирожденного
лидера
Mama
you
made
a
king
and
they
do
not
believe
it
Мама,
ты
родила
короля,
но
они
не
верят
в
это
Flush
the
condo
when
I
fuck
these
hoes,
[?]
Спускаю
воду
в
квартире
после
того,
как
трахну
этих
сучек,
[?]
I
know
the
lord,
I
talk
to
God
but
I
ain't
never
seen
him
Я
знаю
Господа,
я
говорю
с
Богом,
но
я
никогда
его
не
видел
It's
3am
I've
been
through
five
different
timezones
3 часа
ночи,
я
уже
побывал
в
пяти
разных
часовых
поясах
Jet
lagging
no
baggage
I
pack
light
Джетлаг?
Нет,
багажа
у
меня
мало
Tell
Gladys
she
missing
a
black
night
Скажи
Глэдис,
что
ей
не
хватает
черного
рыцаря
You
are
Shaq
on
the
free
throw
line,
straight
miss
Ты
как
Шакил
О'Нил
на
линии
штрафных
бросков
- сплошные
промахи
And
all
my
bitches
naked,
wake
up
in
the
morning
then
i'm
pissing
excellence
И
все
мои
сучки
голые,
просыпаюсь
утром,
а
потом
писаю
совершенством
Tell
her
[?]
Скажи
ей,
[?]
She
said
"I
want
the
world"
I'm
like
I
want
the
same
thing
Она
сказала:
"Я
хочу
весь
мир",
я
такой:
"Я
хочу
того
же"
She's
like
I
got
a
blueprint
that
tell
me
how
to
do
shit
Она
такая:
"У
меня
есть
план,
как
провернуть
это
дерьмо"
It
was
all
in
the
plot,
how
I
made
it
to
the
top
Все
было
по
плану,
как
я
добрался
до
вершины
Many
men
off
in
my
city
wanted
you
to
get
my
spot
Многие
мужики
в
моем
городе
хотели
занять
мое
место
Doesn't
matter
i'm
the
rocket
Неважно,
я
ракета
God
won't
let
me
stop
Бог
не
позволит
мне
остановиться
Memoirs
of
a
born
leader
Мемуары
прирожденного
лидера
Memoirs
of
a
born
leader
Мемуары
прирожденного
лидера
Mama
you
made
a
king
and
they
do
not
believe
it
Мама,
ты
родила
короля,
но
они
не
верят
в
это
Mama
you
made
a
king
and
they
do
not
believe
it
Мама,
ты
родила
короля,
но
они
не
верят
в
это
Memoirs
of
a
born
leader
(Memoirs
of
a
born
leader)
Мемуары
прирожденного
лидера
(Мемуары
прирожденного
лидера)
Memoirs
of
a
born
leader
Мемуары
прирожденного
лидера
Mama
you
made
a
king
and
they
do
not
believe
it
Мама,
ты
родила
короля,
но
они
не
верят
в
это
Mama
you
made
a
king
and
they
do
not
believe
it
Мама,
ты
родила
короля,
но
они
не
верят
в
это
Memoirs
of
a
born
leader
Мемуары
прирожденного
лидера
If
she
don't
see
the
vision
I
don't
really
need
her
Если
она
не
разделяет
мое
видение,
она
мне
не
нужна
Kick
rocks
you
be
eazy
this
knocks
Проваливай,
будь
проще,
это
стук
в
дверь
I
said
fuck
the
bottom
I
want
the
tip
tops
К
черту
дно,
я
хочу
быть
на
вершине
I
need
cheques
Мне
нужны
чеки
Tryna
get
them
C
rolls
up
Пытаюсь
набить
деньгами
свои
карманы
I
just
walked
in
the
room
and
then
she
chose
up
Я
только
вошел
в
комнату,
и
она
выбрала
меня
Thought
about
a
thousand
things
to
do
when
I
blow
up
Придумал
тысячу
вещей,
которые
сделаю,
когда
стану
знаменитым
Just
a
youngster
with
a
dream
said
"when
I
grow
up"
Всего
лишь
юнец
с
мечтой,
который
говорил:
"Когда
я
вырасту..."
Umm,
I'm
tryna
be
just
like
40
Хм,
я
пытаюсь
быть
как
40
They
p'rolly
make
a
movie
on
my
life
story
Они,
вероятно,
снимут
фильм
о
моей
жизни
My
pain,
my
come
up,
my
glory
О
моей
боли,
моем
взлете,
моей
славе
When
you
make
it
take
care
of
moms
only
mandatory
Когда
добьешься
успеха,
заботиться
только
о
маме
- обязательно
A
real
one
to
the
core
Настоящий
до
мозга
костей
I
was
taught
if
you
ever
get
your
foot
in
the
door
Меня
учили:
если
ты
когда-нибудь
просунешь
ногу
в
дверь
Turn
around
let
your
homies
in
then
let
in
some
more
Развернись
и
впусти
своих
корешей,
а
потом
еще
немного
Thats
why
all
of
'em
with
me
every
time
that
I
tour
Вот
почему
все
они
со
мной
каждый
раз,
когда
я
в
туре
A
born
leader,
shit!
Прирожденный
лидер,
черт
возьми!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Tonee Hayes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.