Paroles et traduction Nefaste - Partir loin
La
tête
sous
l'eau
Head
under
water
Les
yeux
dans
le
ciel
Eyes
in
the
sky
Vivre,
ici,
fait
si
mal
Living
here
is
so
painful
Demander
si
ca
va
n'est
qu'une
question
bête
Asking
if
it
hurts
is
just
a
stupid
question
Petit
frère
est
à
bout
Little
brother
is
at
his
wit's
end
Oublie
les
soucis
quand
ils
partent
au
Duplex
Forgets
about
his
worries
when
he
parties
Le
mal
est
partout
comme
le
drapeau
du
bled
Evil
is
everywhere
like
the
flag
of
my
homeland
On
vit
au
coeur
du
brasier
We
live
in
the
heart
of
a
blaze
On
va
tous
y
passer
We're
all
going
to
die
La
colombe
n'est
plus
là
The
dove
is
no
longer
here
Les
petits
l'ont
caillassée
The
little
ones
stoned
it
Le
drapeau
blanc
est
taché
The
white
flag
is
stained
Tu
renifles
pas
les
bons
coups
quand
t'as
le
nez
dans
la
C
You
don't
get
a
good
smell
when
you
have
your
nose
in
coke
Tu
sors
du
poste
You
leave
the
station
Tu
penses
à
ta
mère
quand
tu
remets
tes
lacets
You
think
of
your
mother
when
you
re-tie
your
shoelaces
Tu
sors
du
benks,
tu
repostes
You've
been
released
and
you
post
again
Il
te
faut
du
zeille
You
need
some
dough
Pour
le
reste,
tu
verras
après
You'll
see
about
the
rest
later
Untel
a
craché
sur
untel
So-and-so
called
out
so-and-so
Pourtant
ensemble
ils
ont
graillé
du
tieb
Yet
together
they
ate
tieb
A
force
de
marcher
sur
les
autres
By
walking
over
others
T'as
pas
mal
aux
bulles
d'air?
Don't
your
feet
hurt?
Je
veux
quitter
nos
ruelles,
j'ai
des
potes
au
cachot
I
want
to
leave
our
alleyways,
I
have
friends
in
jail
Les
keufs
leurs
ont
coupé
les
ailes
The
cops
have
clipped
their
wings
Fianeso,
passe
moi
le
numero
de
maître
Ruben
Fianeso,
give
me
the
number
for
lawyer
Ruben
Une
capuche
sur
la
tête,
un
flash,
une
canette
A
hood
over
my
head,
a
flash,
a
beer
can
Et
le
temps
s'arrête
And
time
stops
Ce
sont
les
sirènes
It's
the
sirens
Pas
la
voix
de
la
sagesse
qu'on
entend
sans
arrêt
Not
the
voice
of
wisdom
we
hear
incessantly
Une
capuche
sur
la
tête,
un
flash,
une
canette
A
hood
over
my
head,
a
flash,
a
beer
can
Et
le
temps
s'arrête
And
time
stops
Ce
sont
les
sirènes
It's
the
sirens
Pas
la
voix
de
la
sagesse
qu'on
entend
sans
arrêt
Not
the
voice
of
wisdom
we
hear
incessantly
On
est
là
sans
l'être,
la
fin,
Insh'Allah,
sera
belle
We're
here
without
being
here,
the
end
will
be
beautiful,
Insh'Allah
On
a
grandi
au
milieu
d'une
tempête
We
grew
up
in
the
midst
of
a
storm
J'en
ai
marre
de
la
zup
I'm
sick
of
the
projects
On
connaît
que
les
verbes
avoir
ou
prendre
We
only
know
the
verbs
to
have
or
to
take
Je
vois
la
vie
en
noir
et
blanc
comme
le
maillot
de
la
Juve
I
see
life
in
black
and
white
like
the
Juventus
jersey
Tu
veux
manger
le
monde,
n'aie
pas
trop
d'appétit
You
want
to
eat
the
world,
don't
be
too
greedy
Ou
tes
mains
finiront
sur
le
capot
des
képis
Or
your
hands
will
end
up
on
the
hood
of
a
cop
car
Le
pilon,
les
garos,
nous
rendent
tous
dépressifs
Drugs,
guns,
make
us
all
depressed
Devant
tes
bêtises,
tes
couilles
rétrécissent
Your
balls
shrivel
up
in
front
of
your
nonsense
Quand
les
poulets
s'excitent
When
the
chickens
get
excited
Faut
que
tu
cours
et
que
t'esquives
You
have
to
run
and
get
out
of
there
On
est
tous
allergiques
à
l'insigne
We're
all
allergic
to
the
badge
Tu
sors
pour
oublier
que
t'es
triste
You
go
out
to
forget
that
you're
sad
Tu
fais
le
gars
sélectif
You
act
choosy
Mais
tu
baises
celle
qui
danse
comme
un
Sims
But
you
fuck
the
girl
that
dances
like
a
Sim
Une
capuche
sur
la
tête,
un
flash,
une
canette
A
hood
over
my
head,
a
flash,
a
beer
can
Et
le
temps
s'arrête
And
time
stops
Ce
sont
les
sirènes
It's
the
sirens
Pas
la
voix
de
la
sagesse
qu'on
entend
sans
arrêt
Not
the
voice
of
wisdom
we
hear
incessantly
Une
capuche
sur
la
tête,
un
flash,
une
canette
A
hood
over
my
head,
a
flash,
a
beer
can
Et
le
temps
s'arrête
And
time
stops
Ce
sont
les
sirènes
It's
the
sirens
Pas
la
voix
de
la
sagesse
qu'on
entend
sans
arrêt
Not
the
voice
of
wisdom
we
hear
incessantly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nefaste
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.