Paroles et traduction Nefertiti - Mecca To Watts
Black
prophet,
ya
better
believe,
born
to
stop
it
Черный
пророк,
тебе
лучше
поверить,
я
рожден,
чтобы
остановить
это.
Yes
I
was,
asalaam
alaikum,
not
sayin
I'm
no
apostle
Да,
я
был,
асалам
алейкум,
не
говорю,
что
я
не
апостол
Sometimes
I
pack
a
pistol,
revolution
calls
Иногда
я
беру
с
собой
пистолет,
революция
зовет
Ya
better
believe,
from
Mecca
to
Watts
I'm
speakin
to
all
of,
y'all
Вам
лучше
поверить,
что
от
Мекки
до
Уоттса
я
обращаюсь
ко
всем
вам.
This
(?)
will
be
the
Final
Call
Это
(?)
будет
последний
звонок
So
listen
now,
if
you
will
sit
back
and
let
me
speak
the
truth
Так
что
послушайте
сейчас,
если
вы
сядете
поудобнее
и
позволите
мне
говорить
правду
Verbal
in
your
wisdom,
amounts
to
sayin
nothin
troop
Словесность
в
твоей
мудрости
равносильна
тому,
чтобы
ничего
не
говорить.
Revolution
calls,
so
pick
up
the
gun
it's
on
the
run
Революция
зовет,
так
что
хватай
оружие,
оно
в
бегах.
Hip-Hop
here,
Africa
here,
now
some
live
in
fear
Хип-хоп
здесь,
Африка
здесь,
теперь
некоторые
живут
в
страхе
No
fear,
I
clean
myself
don't
put
my
backpack
on
the
shelf
Не
бойся,
я
убираюсь
сам,
не
ставлю
свой
рюкзак
на
полку.
So's
I
can
feed
myself.
Так
что
я
могу
прокормить
себя
сам.
So
follow
me
now,
supposedly,
we
walk
the
road
of
bein
free
Так
что
следуй
за
мной
сейчас,
предположительно,
мы
идем
по
дороге
свободы.
Take
it
personal
G,
I'm
speakin
the
truth
and
bitin
the
fruits
Прими
это
близко
к
сердцу,
Джи,
я
говорю
правду
и
вкушаю
плоды
Drop
the
seeds
get
off
your
knees,
don't
be
beggin
Allah
for
mercy
Бросьте
семена,
встаньте
с
колен,
не
молите
Аллаха
о
пощаде
Allah
God,
ain't
no
time
for
false
prophets
Аллах
Всемогущий,
сейчас
не
время
для
лжепророков
Pullin
metaphors
out
my
pocket,
I
need
to
stop
it
Вытаскиваю
метафоры
из
кармана,
мне
нужно
это
прекратить
Grab
the
snake,
by
his
head,
make
sure
when
you
passin
through
Хватай
змею
за
голову,
убедись,
когда
будешь
проходить
мимо
Ya
best
believe,
from
Mecca
to
Watts,
I'm
speakin
to
all
of,
you
Вам
лучше
поверить,
что
от
Мекки
до
Уоттса
я
обращаюсь
ко
всем
вам
Tell
me
revolution
didn't
come
true,
in
ninety-two
Скажи
мне,
что
революция
не
свершилась
в
девяносто
втором
I
took
'em
down
from
Western,
to
Slausson,
along
with
you
Я
отвез
их
из
Вестерна
в
Слауссон
вместе
с
тобой
Hypocrite
no
liar,
I
didn't
burn
'em
down
for
nuttin
Лицемер
и
не
лжец,
я
сжигал
их
дотла
не
из-за
ерунды
From
Mecca
to
Watts
you
best
believe
though,
show
yo'
face
От
Мекки
до
Уоттса,
хотя
тебе
лучше
поверить,
покажи
свое
лицо.
Unless
you
holdin
up
the
place,
be
movin
on
Если
ты
не
удержишь
это
место,
двигайся
дальше
Revelation
come,
I
won't
be
singin
no
song
Пришло
откровение,
я
не
буду
петь
никакой
песни.
Tryin
to
push
no
mountin,
or
bathin
in
no
fountain
Не
пытаешься
оттолкнуться
ни
от
горы,
ни
искупаться
ни
в
каком
фонтане
Move
them
apples
out
my
face
I
coulda
sworn
I
drank
'em
down
Убери
эти
яблоки
с
моего
лица,
я
мог
бы
поклясться,
что
выпил
их
до
дна.
Not
tryin
to
be
profound
hysteria
(?)
I'm
bringin
'em
down
Не
пытаешься
изображать
глубокую
истерику
(?)
Я
уничтожаю
их.
Still
some,
they
hide
behind
the
cross,
now
who's
the
boss?
Все
еще
есть
некоторые,
они
прячутся
за
крестом,
и
кто
теперь
главный?
Just
because
I
meditate,
doesn't
mean
I
think
I'm
great
Просто
потому,
что
я
медитирую,
это
не
значит,
что
я
считаю
себя
великим
The
devil,
you're
meddlin
with
my
fate,
nope
we're
not
too
late
Дьявол,
ты
вмешиваешься
в
мою
судьбу,
нет,
мы
еще
не
опоздали
Drop
them
on
your
left
and,
pick
up
your
right
arm
Положите
их
на
левую
руку
и
поднимите
правую
I-S-L-A-M
don't
think
I'm
slangin
Islam
Я-С-Л-А-М
не
думаю,
что
я
употребляю
исламский
сленг
My
people,
they're
witnesses
the
strongest
in
the
belly
of
the
beast
Мой
народ,
они
свидетели,
самые
сильные
в
чреве
зверя
I
say
pack
a
piece,
(?)
just
don't
give
me
no
grief
Я
говорю,
собери
что-нибудь,
(?)
просто
не
огорчай
меня.
To
say
the
least,
now
Jeffrey
Dahmer
had
a
piece
Мягко
говоря,
теперь
у
Джеффри
Дамера
был
кусочек
I
step
on
the
scene,
friction
(?)
so
you
can
see
me
Я
выхожу
на
сцену,
трение
(?),
чтобы
вы
могли
меня
видеть.
You
know
what
I
mean,
tell-lie-vision
will
deceive
you
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду,
скажи-солги
- зрение
обманет
тебя
At
the
age
of
three,
you'll
never
be
no
good
nigga
В
возрасте
трех
лет
ты
никогда
не
станешь
плохим
ниггером
And
I
suppose
you
believe
the
devil
И
я
полагаю,
вы
верите
дьяволу
How
you
figure
revolution
comes
Как
вы
представляете
себе
наступление
революции
You
better
believe
I'm
pullin
the
trigger
Тебе
лучше
поверить,
что
я
нажимаю
на
спусковой
крючок
Some
sit
back,
and
they
choose
to
be
rememberin
Некоторые
сидят
сложа
руки,
и
они
предпочитают
вспоминать
I'm
stompin
in
my
Timberlands,
I'm
comin
at
ya
Я
топаю
по
своим
лесным
угодьям,
я
иду
на
тебя
African,
marketplace,
nod
or
sing
or
show
my
face
Африканец,
рыночная
площадь,
киваю,
пою
или
показываю
свое
лицо
Reminiscin
on,
how
we
used
to
be,
huggin
and
kissin
Вспоминаю,
какими
мы
были
раньше,
обнимались
и
целовались
Now
we
con-dit-ioned
Теперь
мы
договорились
So
follow
me
now,
supposedly,
we
walk
the
road
of
bein
free
Так
что
следуй
за
мной
сейчас,
предположительно,
мы
идем
по
дороге
свободы.
Spiritual
acceptance,
inside
your
residence
Духовное
принятие
в
вашем
доме
Lookin
inside
yourself,
somethin
what's
on
your
mind
Загляни
внутрь
себя,
узнай,
что
у
тебя
на
уме.
Now
that
we're
ropin
and
copin
on
the
straight
and
narrow
path
Теперь,
когда
мы
движемся
по
прямому
и
узкому
пути
Don't
be,
hidin
behind
no
superficial
laughs
Не
будь
таким,
не
прячься
за
поверхностным
смехом.
I
guess
I'm
drinkin
dirty
water
can't
afford
no
Evian
Наверное,
я
пью
грязную
воду
и
не
могу
позволить
себе
"Эвиан".
From
Mecca
to
Watts
you
best
believe
the
revolution's
on
От
Мекки
до
Уоттса
вам
лучше
поверить,
что
революция
началась.
Elijah
Muhammad
said,
that
many
of
us
are
soon
to
rise
Элайджа
Мухаммад
сказал,
что
многие
из
нас
скоро
воскреснут
Blue
sky
high-rises
open
up
your
eyelids
Высотки
голубого
неба
открывают
твои
веки
And
realize,
you're
a
gift
kid
by
finger
usin
И
осознай,
что
ты
одаренный
ребенок,
используя
палец
That
some
of
the
words,
that
I
speak,
nope
I'm
not
abusin
Что
некоторыми
словами,
которые
я
произношу,
нет,
я
не
злоупотребляю
Walk
with
me,
lead
the
weak,
not
your
everyday
Иди
со
мной,
веди
за
собой
слабых,
не
каждый
день.
Politician
but
I'm
slangin
thoughts
no
cost
to
the
boss
Политик,
но
я
высказываю
свои
мысли
на
жаргоне,
чего
бы
это
боссу
ни
стоило
Just
take
what's
yours
of
course,
our
legacy
was
stole
Просто
возьми
то,
что
принадлежит
тебе,
конечно,
наше
наследие
было
украдено
Wu-alaikum
salaam,
from
Mecca
to
Watts,
and
that's
how
it
goes
У-алейкум
салам,
от
Мекки
до
Уоттса,
и
вот
как
это
происходит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Neville, Dj Pooh, James Gordon Porter, Leo Nocentelli, Ziggy Modeliste
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.