Nefertiti - Mecca To Watts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nefertiti - Mecca To Watts




[Nefertiti]
[Нефертити]
Ay!
Да!
Black prophet, ya better believe, born to stop it
Черный пророк, тебе лучше поверить, я рожден, чтобы остановить это.
Yes I was, asalaam alaikum, not sayin I'm no apostle
Да, я был, асалам алейкум, не говорю, что я не апостол
Sometimes I pack a pistol, revolution calls
Иногда я беру с собой пистолет, революция зовет
Ya better believe, from Mecca to Watts I'm speakin to all of, y'all
Вам лучше поверить, что от Мекки до Уоттса я обращаюсь ко всем вам.
This (?) will be the Final Call
Это (?) будет последний звонок
So listen now, if you will sit back and let me speak the truth
Так что послушайте сейчас, если вы сядете поудобнее и позволите мне говорить правду
Verbal in your wisdom, amounts to sayin nothin troop
Словесность в твоей мудрости равносильна тому, чтобы ничего не говорить.
Revolution calls, so pick up the gun it's on the run
Революция зовет, так что хватай оружие, оно в бегах.
Hip-Hop here, Africa here, now some live in fear
Хип-хоп здесь, Африка здесь, теперь некоторые живут в страхе
No fear, I clean myself don't put my backpack on the shelf
Не бойся, я убираюсь сам, не ставлю свой рюкзак на полку.
So's I can feed myself.
Так что я могу прокормить себя сам.
So follow me now, supposedly, we walk the road of bein free
Так что следуй за мной сейчас, предположительно, мы идем по дороге свободы.
Take it personal G, I'm speakin the truth and bitin the fruits
Прими это близко к сердцу, Джи, я говорю правду и вкушаю плоды
Drop the seeds get off your knees, don't be beggin Allah for mercy
Бросьте семена, встаньте с колен, не молите Аллаха о пощаде
Allah God, ain't no time for false prophets
Аллах Всемогущий, сейчас не время для лжепророков
Pullin metaphors out my pocket, I need to stop it
Вытаскиваю метафоры из кармана, мне нужно это прекратить
Grab the snake, by his head, make sure when you passin through
Хватай змею за голову, убедись, когда будешь проходить мимо
Ya best believe, from Mecca to Watts, I'm speakin to all of, you
Вам лучше поверить, что от Мекки до Уоттса я обращаюсь ко всем вам
Tell me revolution didn't come true, in ninety-two
Скажи мне, что революция не свершилась в девяносто втором
I took 'em down from Western, to Slausson, along with you
Я отвез их из Вестерна в Слауссон вместе с тобой
Hypocrite no liar, I didn't burn 'em down for nuttin
Лицемер и не лжец, я сжигал их дотла не из-за ерунды
From Mecca to Watts you best believe though, show yo' face
От Мекки до Уоттса, хотя тебе лучше поверить, покажи свое лицо.
Unless you holdin up the place, be movin on
Если ты не удержишь это место, двигайся дальше
Revelation come, I won't be singin no song
Пришло откровение, я не буду петь никакой песни.
Tryin to push no mountin, or bathin in no fountain
Не пытаешься оттолкнуться ни от горы, ни искупаться ни в каком фонтане
Move them apples out my face I coulda sworn I drank 'em down
Убери эти яблоки с моего лица, я мог бы поклясться, что выпил их до дна.
Not tryin to be profound hysteria (?) I'm bringin 'em down
Не пытаешься изображать глубокую истерику (?) Я уничтожаю их.
Still some, they hide behind the cross, now who's the boss?
Все еще есть некоторые, они прячутся за крестом, и кто теперь главный?
Just because I meditate, doesn't mean I think I'm great
Просто потому, что я медитирую, это не значит, что я считаю себя великим
The devil, you're meddlin with my fate, nope we're not too late
Дьявол, ты вмешиваешься в мою судьбу, нет, мы еще не опоздали
Drop them on your left and, pick up your right arm
Положите их на левую руку и поднимите правую
I-S-L-A-M don't think I'm slangin Islam
Я-С-Л-А-М не думаю, что я употребляю исламский сленг
My people, they're witnesses the strongest in the belly of the beast
Мой народ, они свидетели, самые сильные в чреве зверя
I say pack a piece, (?) just don't give me no grief
Я говорю, собери что-нибудь, (?) просто не огорчай меня.
To say the least, now Jeffrey Dahmer had a piece
Мягко говоря, теперь у Джеффри Дамера был кусочек
I step on the scene, friction (?) so you can see me
Я выхожу на сцену, трение (?), чтобы вы могли меня видеть.
You know what I mean, tell-lie-vision will deceive you
Ты знаешь, что я имею в виду, скажи-солги - зрение обманет тебя
At the age of three, you'll never be no good nigga
В возрасте трех лет ты никогда не станешь плохим ниггером
And I suppose you believe the devil
И я полагаю, вы верите дьяволу
How you figure revolution comes
Как вы представляете себе наступление революции
You better believe I'm pullin the trigger
Тебе лучше поверить, что я нажимаю на спусковой крючок
Some sit back, and they choose to be rememberin
Некоторые сидят сложа руки, и они предпочитают вспоминать
I'm stompin in my Timberlands, I'm comin at ya
Я топаю по своим лесным угодьям, я иду на тебя
African, marketplace, nod or sing or show my face
Африканец, рыночная площадь, киваю, пою или показываю свое лицо
Reminiscin on, how we used to be, huggin and kissin
Вспоминаю, какими мы были раньше, обнимались и целовались
Now we con-dit-ioned
Теперь мы договорились
So follow me now, supposedly, we walk the road of bein free
Так что следуй за мной сейчас, предположительно, мы идем по дороге свободы.
Spiritual acceptance, inside your residence
Духовное принятие в вашем доме
Lookin inside yourself, somethin what's on your mind
Загляни внутрь себя, узнай, что у тебя на уме.
Now that we're ropin and copin on the straight and narrow path
Теперь, когда мы движемся по прямому и узкому пути
Don't be, hidin behind no superficial laughs
Не будь таким, не прячься за поверхностным смехом.
I guess I'm drinkin dirty water can't afford no Evian
Наверное, я пью грязную воду и не могу позволить себе "Эвиан".
From Mecca to Watts you best believe the revolution's on
От Мекки до Уоттса вам лучше поверить, что революция началась.
Elijah Muhammad said, that many of us are soon to rise
Элайджа Мухаммад сказал, что многие из нас скоро воскреснут
Blue sky high-rises open up your eyelids
Высотки голубого неба открывают твои веки
And realize, you're a gift kid by finger usin
И осознай, что ты одаренный ребенок, используя палец
That some of the words, that I speak, nope I'm not abusin
Что некоторыми словами, которые я произношу, нет, я не злоупотребляю
Walk with me, lead the weak, not your everyday
Иди со мной, веди за собой слабых, не каждый день.
Politician but I'm slangin thoughts no cost to the boss
Политик, но я высказываю свои мысли на жаргоне, чего бы это боссу ни стоило
Just take what's yours of course, our legacy was stole
Просто возьми то, что принадлежит тебе, конечно, наше наследие было украдено
Wu-alaikum salaam, from Mecca to Watts, and that's how it goes
У-алейкум салам, от Мекки до Уоттса, и вот как это происходит





Writer(s): Arthur Neville, Dj Pooh, James Gordon Porter, Leo Nocentelli, Ziggy Modeliste


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.