Paroles et traduction Nefew - PARASITES
They
put
some
holes
in
my
beliefs
Они
продырявили
мою
веру,
Cause
I
wrote
so
many
Elles,
I
should
be
editor
in
chief
Ведь
я
написал
столько
хитов,
что
должен
быть
главным
редактором.
In
the
middle
of
that
covid
I
was
dealing
with
some
grief
В
разгар
ковида
я
боролся
с
горем,
So
I
hopped
up
on
a
plane
for
half
a
paycheck
on
a
seat
Поэтому
сел
в
самолет,
потратив
ползарплаты
на
билет,
And
booked
a
sesh
at
Black
Rock,
yeah
that's
in
Santorini,
Greece
И
забронировал
студию
на
Черной
скале,
да,
это
на
Санторини,
в
Греции.
Must've
blown
twice
a
lease
for
some
leisure
in
the
east
Должно
быть,
спустил
две
арендные
платы
на
отдых
на
востоке,
But
I
needed
some
release,
I'm
dip
and
diving
in
the
reefs
Но
мне
нужно
было
расслабиться,
я
нырял
в
рифы.
Got
my
sights
back,
ain't
felt
the
same
way
since
Вернул
себе
зрение,
не
чувствовал
себя
так
с
тех
пор,
I
was
in
Brooklyn
telling
shorty
all
about
my
sins
Как
был
в
Бруклине,
рассказывая
малышке
о
своих
грехах.
I
got
too
much
on
my
plate
let's
not
play
house
again
У
меня
слишком
много
дел,
давай
не
будем
снова
играть
в
домик.
Plus
that
ass
is
way
to
big
I'd
be
a
lousy
friend
Плюс,
твоя
задница
слишком
большая,
я
буду
паршивым
другом.
Ok
I'm
just
digressing,
I
was
chasing
blessings
Ладно,
я
отвлекся,
я
гнался
за
благословениями,
Whilst
skipping
life's
lessons,
trying
to
tap
into
my
essence
Пропуская
жизненные
уроки,
пытаясь
проникнуть
в
свою
сущность.
But
the
ghosts
from
adolescence
came
to
haunt
me
in
my
present
Но
призраки
юности
пришли
преследовать
меня
в
настоящем,
No
wonder
why
I'm
stressing,
but
I'll
just
keep
them
guessing
Неудивительно,
почему
я
напряжен,
но
я
просто
оставлю
их
в
догадках.
Yuh,
a
couple
eons
in
the
making
and
my
life's
an
odyssey
Да,
пару
эпох
в
процессе
создания,
и
моя
жизнь
— одиссея.
But
I'm
not
dropping
to
my
knees,
when
I
die
it's
on
my
feet
Но
я
не
упаду
на
колени,
когда
умру,
то
на
ногах.
That's
on
my
label,
laid
it
brick
by
brick
like
Legos
Клянусь
своим
лейблом,
построил
его
кирпичик
за
кирпичиком,
как
LEGO.
Even
though
they
said
I
wasn't
able
Даже
если
они
говорили,
что
я
не
способен.
Yuh,
the
jokes
on
you
bitch
Да,
шутка
над
тобой,
сучка.
Rumours'
bubbling
I
don't
give
two
shits
Слухи
кипят,
мне
плевать.
I've
been
doing
better
since
the
motherfucking
crew
switched
У
меня
дела
пошли
лучше
с
тех
пор,
как,
блин,
сменилась
команда.
It's
been
hard
to
cope
but
I
got
nothing
else
to
lose
bitch
Было
трудно
справиться,
но
мне
больше
нечего
терять,
сучка.
Every
time
I
trust
someone
I
end
up
with
a
new
stich
Каждый
раз,
когда
я
кому-то
доверяю,
получаю
новый
шрам.
My
hustle's
on
ten
and
my
goal
is
number
one
Моя
движуха
на
десятке,
и
моя
цель
— номер
один.
Plus
my
energy
is
zen,
match
that
shit
before
you
come
Плюс
моя
энергия
— дзен,
сравнись
с
этим,
прежде
чем
подходить.
I'm
locked
in
like
it's
the
pen
but
the
bars
are
not
a
front
Я
заперт,
как
в
тюрьме,
но
эти
строки
— не
фасад.
I've
been
sharpening
my
blade
deep
in
the
cut
Я
точил
свой
клинок
глубоко
в
разрезе,
So
I
can
make
a
killing
when
the
time
comes,
when
the
times,
yuh
Чтобы
я
мог
убить,
когда
придет
время,
когда
придет
время,
да.
I
might
shake
hands
and
kiss
babies
for
a
hundred
grands
and
not
less
Я
могу
пожать
руки
и
поцеловать
младенцев
за
сотню
тысяч
и
не
меньше,
But
I
ain't
planned
to
get
along
with
you
fools
Но
я
не
планировал
ладить
с
вами,
дураками.
I've
been
close
to
my
vest
Я
был
осторожен.
I
keep
a
scope
on
your
wack
shit
and
when
the
time
comes
I
pull
Я
слежу
за
вашей
фигней,
и
когда
придет
время,
я
выстрелю.
I
put
some
heat
on
the
back
burner
but
y'all
been
testing
my
cool
Я
отложил
немного
жара
на
задний
план,
но
вы
испытываете
мое
терпение.
Man
who
can
really
hold
my
candle
when
it
comes
to
laying
shit
on
wax
Кто
может
сравниться
со
мной,
когда
дело
доходит
до
написания
текста?
I've
been
humble
for
a
long
ass
minute
but
I
ain't
playing
for
scraps
Я
был
скромным
чертовски
долго,
но
я
не
играю
за
объедки.
Just
because
I
ain't
saying
much
it
don't
mean
that
I
ain't
hit
back
То,
что
я
мало
говорю,
не
значит,
что
я
не
отвечаю.
I've
been
calling
out
my
own
competition
Я
вызывал
на
бой
своих
конкурентов,
But
where
the
fuck
are
they
at?
Yuh
Но
где
они,
черт
возьми?
Да.
They
ain't
really
a
match,
I
keep
my
foot
on
their
necks
Они
не
ровня
мне,
я
держу
ногу
у
них
на
шее.
I
got
them
walking
on
eggshells
even
though
I
still
ain't
hatched
Я
заставляю
их
ходить
по
яичной
скорлупе,
хотя
я
еще
даже
не
вылупился.
I
go
cicada
on
all
you
haters
and
flood
the
streets
with
these
slaps
Я
превращаюсь
в
цикаду
для
всех
вас,
ненавистники,
и
наводняю
улицы
этими
бэнгерами.
How
the
fuck
you're
still
judging
music
that's
based
solely
on
stats
Как,
черт
возьми,
вы
все
еще
судите
музыку,
основываясь
исключительно
на
статистике?
'Cause
numbers
lie,
men
lie,
women
lie,
I'm
a
drop
this
by
wintertime
Потому
что
цифры
врут,
мужчины
врут,
женщины
врут,
я
выпущу
это
к
зиме.
Watch
my
twins
go
full
Gemini,
Ima
let
the
blast
my
enterprise
Смотри,
как
мои
близнецы
становятся
полноценными
Близнецами,
я
позволю
взрыву
разрушить
мой
бизнес.
But
y'all
know
I
don't
miss,
never
aimed
to
be
on
your
list
Но
вы
знаете,
я
не
промахиваюсь,
никогда
не
стремился
быть
в
вашем
списке.
I'm
only
here
to
share
bliss,
even
though
it
cost
me
a
wrist
Я
здесь
только
для
того,
чтобы
делиться
блаженством,
хотя
это
стоило
мне
руки.
So
what's
your
worth
without
Gucci
Так
чего
ты
стоишь
без
Gucci?
And
what's
your
worth
without
Louis
И
чего
ты
стоишь
без
Louis?
When
they
take
away
all
of
them
whips
Когда
у
тебя
отберут
все
эти
тачки,
When
they're
sick
and
tired
of
your
music
Когда
им
надоест
твоя
музыка,
When
the
money
talk
don't
hit,
what
you
bringing
back
to
the
table
Когда
деньги
перестанут
говорить,
что
ты
принесешь
к
столу?
Is
it
more
of
the
same
old
shit
Это
то
же
самое
старое
дерьмо?
'Cause
you're
damn
sure
ain't
a
staple
Потому
что
ты
точно
не
главный
продукт.
I'd
much
rather
leave
an
impact
that
leads
to
the
betterment
of
people
Я
бы
предпочел
оставить
след,
который
приведет
к
улучшению
людей.
I'm
trying
to
say
something
useful
Я
пытаюсь
сказать
что-то
полезное,
But
when
the
bass
hits
then
it's
lethal
Но
когда
бас
бьет,
это
смертельно.
Slowly
breaking
through
the
noise
Медленно
пробиваюсь
сквозь
шум
With
more
mass
appeal
than
the
Beatles
С
большей
массовой
привлекательностью,
чем
у
Beatles.
Social
commentary
like
AP
but
the
bars
burn
like
diesel
Социальный
комментарий,
как
у
AP,
но
строки
жгут,
как
дизель.
I'm
not
really
impressed
by
anything
y'all
been
dropping
on
streams
Меня
не
впечатляет
ничего
из
того,
что
вы
выпускаете
в
стримы.
Y'all
been
paying
some
college
kids
to
turn
your
shit
into
memes
Вы
платите
каким-то
студентам,
чтобы
они
превратили
ваше
дерьмо
в
мемы.
I'd
rather
have
my
bars
quoted
at
the
UNSC
Я
бы
предпочел,
чтобы
мои
строки
цитировали
в
Совете
Безопасности
ООН.
Pulling
up
with
them
black
Benzes
Подъезжая
на
черных
Mercedes.
But
message
stays
unseen,
that's
culture
Но
послание
остается
незамеченным,
это
культура.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nefew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.