Paroles et traduction Neffa feat. Al Castellana - Navighero' La Notte
Navighero' La Notte
Ночная навигация
Lacrime
di
luci
al
neon
nella
strada
Слезы
неоновых
огней
на
улице
La
mia
mente
vaga
ma
aqui
no
pasa
nada
Мой
разум
блуждает,
но
здесь
ничего
не
происходит
Notte
di
pensieri
yo
sono
a
giro
Ночь
раздумий,
я
кружу
Faccio
il
turno
come
in
Taxi
Driver
Bob
De
Niro
Я
на
смене,
как
Таксист
Боб
Де
Ниро
È
un'illusione
che
c'era
ma
sta
svanendo
Это
иллюзия,
которая
была,
но
исчезает
Dentro
la
sfera
io
vedo
un'era
che
mo
sta
finendo
В
сфере
я
вижу
эпоху,
которая
сейчас
заканчивается
Accendo,
mi
fumo
l'ennesima
siga
Я
зажигаю,
затягиваюсь
очередной
сигаретой
Pronto
di
fisso
a
lottare
'fanculo
alla
sfiga
e
all'invidia
Решительно
продолжаю
бороться,
к
черту
неудачи
и
зависть
Tra
guerra
e
pace
come
Tolstoj
Между
войной
и
миром,
как
Толстой
La
mia
pena
mi
tiene
in
ballo
tipo
Bol'šoj
Моя
боль
заставляет
меня
танцевать,
как
в
Большом
театре
O
stile
Macarena,
guarda
la
scena,
trash
a
catena
Или
в
стиле
Макарена,
смотри,
что
творится,
трэш
по
цепочке
Chi
dice
"stima"
e
ti
lama,
nella
schiena
è
una
iena
Кто
говорит
"уважение",
а
за
спиной
кусает,
подлый
шакал
Davanti
ai
miei
occhi
il
mondo
sfila
Перед
моими
глазами
проносится
мир
Tema
da
un
film
per
Babilonia
versione
2000
Тема
из
фильма
для
Вавилона
в
версии
2000
Per
ogni
debito
sto
pagando
За
каждый
долг
я
плачу
Clima
isterico
intorno
ma
ancora
sto
cercando
Напряженная
атмосфера
вокруг,
но
я
все
еще
ищу
Navigherò
la
notte,
senza
meta
andrò
Я
буду
всю
ночь
напролет
плыть,
без
цели
Respirerò
la
notte
e
non
avrò
paura
di
esser
solo
Буду
дышать
ночью
и
не
буду
бояться
быть
один
Stanotte
non
mi
troverai
Этой
ночью
ты
не
найдешь
меня
Io
mi
confonderò
nelle
strade
Я
скроюсь
в
лабиринтах
улиц
E
nelle
ore
della
notte
И
в
ночные
часы
Voglio
restare
a
pensare,
lasciatemi
stare
Хочу
остаться
и
поразмыслить,
оставьте
меня
в
покое
Guardavo
le
navi
passare,
si
può
salpare
Я
смотрел,
как
мимо
проплывали
корабли,
можно
отплыть
Se
stanotte
è
il
mare,
tentare
pure
se
è
difficile
Если
это
море,
то
можно
попробовать,
даже
если
это
сложно
E
navigare
queste
città
come
l'Internet
И
исследовать
эти
города,
как
Интернет
Nel
regno
del
possibile
В
царстве
возможностей
Reale
immaginario,
quotidiano
scenario
Реальное,
воображаемое,
повседневный
сценарий
Italiano
da
Catania
fino
a
Milano
Итальянец
из
Катании,
до
Милана
Dalla
finestra
tu
forse
vedrai
un
tipo
strano
Из
окна
ты,
наверное,
увидишь
странного
человека
Che
arriva
sta
passando
tipo
videoclip
Он
идет
мимо,
словно
в
клипе
Dentro
la
testa
ho
una
sigla
e
fa
così
В
голове
у
меня
мелодия,
и
она
звучит
так
Navigherò
la
notte
e
bella
lì
pensando
al
destino
Я
буду
плыть
всю
ночь
и
прекрасно
думать
о
судьбе
Che
mi
ha
portato
fino
a
qui
Которая
привела
меня
сюда
Nei
posti
dove
ai
tempi
me
ne
stavo
con
i
miei
guaglioni
В
места,
где
раньше
я
проводил
время
с
моими
парнями
Sono
rimasti
solo
palazzi
e
lampioni
Остались
только
здания
и
фонари
Ma
qui
c'erano
discussioni
e
le
canzoni
Но
здесь
были
дискуссии
и
песни
D'estate
fumavo
e
poi
cercavo
le
costellazioni
Летом
я
курил
и
искал
созвездия
Navigherò
la
notte,
senza
meta
andrò
Я
буду
всю
ночь
напролет
плыть,
без
цели
Respirerò
la
notte
e
non
avrò
paura
di
esser
solo
Буду
дышать
ночью
и
не
буду
бояться
быть
один
Stanotte
non
mi
troverai
Этой
ночью
ты
не
найдешь
меня
Io
mi
confonderò
nelle
strade
Я
скроюсь
в
лабиринтах
улиц
E
nelle
ore
della
notte
И
в
ночные
часы
Yo,
tu
che
farai,
baby,
quando
saprai,
baby
Что
ты
будешь
делать,
детка,
когда
узнаешь,
детка?
Che
sono
uscito
e
non
mi
troverai,
baby?
Что
я
ушел,
и
ты
меня
не
найдешь,
детка?
Andrai
a
dormire
oppure
aspetterai?
Ты
ляжешь
спать
или
будешь
ждать?
Giocando
ai
videogames
Играть
в
видеоигры
Fumando
un
paio
di
Marlboro
Lights
Куря
пару
сигарет
Marlboro
Lights
Già
sai
adesso
io
sono
fuori,
mi
andava
Ты
уже
знаешь,
что
я
ушел,
мне
так
и
надо
Di
stare
così,
ascoltare
nel
buio
i
rumori
Остаться
наедине
с
собой,
вслушиваясь
в
ночные
звуки
La
notte
porta
consiglio
Ночь
приносит
совет
Specie
se
a
volte
malate
giornate
portano
scompiglio
Особенно
если
иногда
больные
дни
приводят
к
растерянности
È
notte
alta
e
sono
sveglio
Уже
глубокая
ночь,
а
я
все
не
сплю
Come
dentro
la
canzone,
voglia
di
un
guaglione
Как
в
песне,
хочется
брата
Di
trattarsi
meglio
Лучше
относиться
к
себе
È
uno
sbaglio
scivolare
giù
Ошибочно
скатиться
вниз
Quando
si
conosce
il
fondo
vieppiù
Когда
знаешь
дно
все
больше
и
больше
Già
da
mo
gliel'ho
data
su
Я
уже
облажался
E
resto
cento
per
cento
spinto
И
на
сто
процентов
остаюсь
мотивированным
C'ho
da
fare
definizione
stile
zero
pare
Мне
нужно
заниматься
построением
тела
по
системе
"ноль",
как
будто
бы
E
mo
lo
sai
И
теперь
ты
знаешь
Navigherò
la
notte,
senza
meta
andrò
Я
буду
всю
ночь
напролет
плыть,
без
цели
Respirerò
la
notte
e
non
avrò
paura
di
esser
solo
Буду
дышать
ночью
и
не
буду
бояться
быть
один
Stanotte
non
mi
troverai
Этой
ночью
ты
не
найдешь
меня
Io
mi
confonderò
nelle
strade
Я
скроюсь
в
лабиринтах
улиц
E
nelle
ore
della
notte
И
в
ночные
часы
Navigherò
la
notte,
senza
meta
andrò
Я
буду
всю
ночь
напролет
плыть,
без
цели
Respirerò
la
notte
e
non
avrò
paura
di
esser
solo
Буду
дышать
ночью
и
не
буду
бояться
быть
один
Stanotte
non
mi
troverai
Этой
ночью
ты
не
найдешь
меня
Io
mi
confonderò
nelle
strade
Я
скроюсь
в
лабиринтах
улиц
E
nelle
ore
della
notte
И
в
ночные
часы
E
va
così
И
так
все
происходит
Per
i
breakers
e
i
writers
va
così
Для
брейкеров
и
граффитистов
все
происходит
так
Per
i
rappers
e
i
djs
va
così
Для
рэперов
и
диджеев
все
происходит
так
Per
'sta
musica
in
radio
e
nelle
ci'
Для
этой
музыки
на
радио
и
в
клубах
Chi-Chi-Chico
Snef
Чи-Чи-Чико
Снеф
Al
Castellana
sbri,
AC
Аль
Кастеллана
SB,
AC
E
come
sopra
non
ve
n'è
И
лучше
этого
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Pellino, Alessandro Castellana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.