Paroles et traduction Neffa feat. Al Castellana - Vento freddo (feat. Al Castellana)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vento freddo (feat. Al Castellana)
Cold Wind (feat. Al Castellana)
E
yo,
ah,
una
dalla
mente
per
i
soci
miei
And
yo,
ah,
one
from
the
mind
for
my
friends
Fuoco
fluido
sulla
traccia
Fluid
fire
on
the
track
Vada
come
vada,
vai
Come
what
may,
go
Non
lasciarmi
Don't
leave
me
Non
andare
via
(non
te
ne
andare,
chi')
Don't
go
away
(don't
go
away,
who)
Cerca
fra
la
gente,
siamo
io
e
te,
stai
salendo
Look
through
the
people,
it's
me
and
you,
you're
going
up
Sopra
un
treno
che
sta
partendo
On
a
train
that's
leaving
Forse
stai
piangendo,
io
sto
guardando
Maybe
you're
crying,
I'm
watching
L'outline
nero
e
dentro
lettere
d'argento
The
black
outline
and
inside
silver
letters
Spento,
troppo
silenzio
e
tu
Off,
too
much
silence
and
you
Già
non
mi
senti
più
nell'ascensore
che
porta
giù
You
can't
hear
me
anymore
in
the
elevator
going
down
Hasta
luego,
tio,
preda
degli
eventi
Hasta
luego,
tio,
prey
to
events
Però
era
fuego
tutta
la
fotta
che
c'avevi
ai
tempi
But
it
was
fuego
all
the
excitement
you
had
back
then
Da
ragazzini
ne
sapevi
di
più,
slickavi
di
più
As
kids
you
knew
more,
you
slicked
more
In
più
con
le
tipine
ci
parlavi
tu
Plus
you
talked
to
the
girls
Stessa
zona,
stessa
via,
stessa
scuola
Same
zone,
same
street,
same
school
Stesso
business,
sempre
in
due,
ma
una
cosa
sola
Same
business,
always
two,
but
one
thing
L'anima
lascia
una
scia
che
chiama
energia
The
soul
leaves
a
trail
that
calls
for
energy
Ma
nella
luce
delle
sei
è
scivolata
via
sia
But
in
the
six
o'clock
light
it
slipped
away
Conta
su
di
me,
sto
spingendo
Count
on
me,
I'm
pushing
Per
un
cambiamento
sento
che
c'è
ancora
tempo
For
a
change
I
feel
there
is
still
time
Non
lasciarmi
qui,
non
andare
via
così
(non
lasciarmi,
non
andare
via)
Don't
leave
me
here,
don't
go
away
like
this
(don't
leave
me,
don't
go
away)
Non
nascondere
i
tuoi
occhi,
adesso
cercami
(così)
(adesso
cercami,
chi')
Don't
hide
your
eyes,
now
look
for
me
(like
this)
(now
look
for
me,
who)
È
difficile
ritrovarmi
senza
te
(è
difficile
senza
te)
(non
ve
n'è)
It's
hard
to
find
myself
without
you
(it's
hard
without
you)
(there's
none)
Sta
tornando
il
vento
freddo
e
adesso
chiama
me
(chiama
me)
The
cold
wind
is
coming
back
and
now
it
calls
me
(calls
me)
Tutti
per
uno
anche
se
ognuno
va
da
sé
All
for
one
even
though
everyone
goes
their
own
way
Lotta
come
il
sumo,
kung-fu,
ma
tant'è
Fight
like
sumo,
kung-fu,
but
anyway
Che
non
sei
veramente
te
se
smolli
mo
You're
not
really
you
if
you
soften
up
now
Perché
se
smolli
mo,
smolli
un
tot,
ma
chiama
e
sarò
il
primo
Because
if
you
soften
up
now,
you
soften
up
a
whole,
but
call
and
I'll
be
the
first
Sfida
il
buio
come
Deemo,
il
tuo
destino
Challenge
the
darkness
like
Deemo,
your
destiny
L'abisso
estremo,
la
serpe
in
seno
che
ti
tira
scemo
The
extreme
abyss,
the
serpent
in
your
bosom
that
makes
you
crazy
Strane
linee
sulle
mani
comprende
Strange
lines
on
the
hands
understands
Chi
discende
dal
sole
in
cielo
che
risplende
Who
descends
from
the
sun
in
the
sky
that
shines
Le
forze
più
oscure
si
oppongono
The
darkest
forces
oppose
Le
prospettive
si
confondono
Perspectives
get
confused
La
iena
non
si
muove,
ma
è
qui
per
te
The
hyena
doesn't
move,
but
it's
here
for
you
Che
puoi
ancora
uscirne,
ma
è
sempre
più
difficile
That
you
can
still
get
out
of
it,
but
it's
getting
harder
and
harder
Non
cancellare
i
nostri
giorni,
i
nostri
sogni
Don't
erase
our
days,
our
dreams
I
nostri
spazi,
i
nostri
scazzi
Our
spaces,
our
fights
I
nostri
film
a
giro
coi
ragazzi
Our
movies
around
with
the
boys
Se
è
vero
che
veniamo
da
lì,
non
può
finire
così
If
it's
true
that
we
come
from
there,
it
can't
end
like
this
Di
fixies
non
lasciarmi
qui
Don't
leave
me
here,
fixies
Non
lasciarmi
qui,
non
andare
via
così
(non
lasciarmi,
non
andare
via)
(non
te
ne
andare,
chi')
Don't
leave
me
here,
don't
go
away
like
this
(don't
leave
me,
don't
go
away)
(don't
go
away,
who)
Non
nascondere
i
tuoi
occhi,
adesso
cercami
(così)
(vai,
vai)
Don't
hide
your
eyes,
now
look
for
me
(like
this)
(go,
go)
È
difficile
ritrovarmi
senza
te
(è
difficile
senza
te)
(senza
te
non
ve
n'è)
It's
hard
to
find
myself
without
you
(it's
hard
without
you)
(without
you
there's
none)
Sta
tornando
il
vento
freddo
e
adesso
chiama
me
(chiama
me)
(e
va
così)
The
cold
wind
is
coming
back
and
now
it
calls
me
(calls
me)
(and
it
goes
like
this)
Non
lasciarmi
qui,
non
andare
via
così
(non
lasciarmi,
non
andare
via)
Don't
leave
me
here,
don't
go
away
like
this
(don't
leave
me,
don't
go
away)
Non
nascondere
i
tuoi
occhi,
adesso
cercami
(adesso
cercami,
chi')
(io
sono
qui,
chi')
Don't
hide
your
eyes,
now
look
for
me
(now
look
for
me,
who)
(I'm
here,
who)
È
difficile
ritrovarmi
senza
te
(è
difficile
senza
te)
(vai)
It's
hard
to
find
myself
without
you
(it's
hard
without
you)
(go)
Sta
tornando
il
vento
freddo
e
adesso
chiama
me
(e
yo)
The
cold
wind
is
coming
back
and
now
it
calls
me
(and
yo)
Al
mio
guaglione
Chico
MD
(non
lasciarmi
mai)
To
my
buddy
Chico
MD
(never
leave
me)
Di
fisso
dal
mio
socio
Deemo
(non
lasciarmi
mai)
Fixed
by
my
partner
Deemo
(never
leave
me)
A
DJ
Trix
e
Zona
Dopa
(non
lasciarmi
mai)
To
DJ
Trix
and
Zona
Dopa
(never
leave
me)
E
ai
Messaggeri
come
sopra
(non
lasciarmi
mai)
And
to
the
Messengers
as
above
(never
leave
me)
Al
Castellana,
vai
così
(non
lasciarmi
mai)
To
Castellana,
go
like
this
(never
leave
me)
Salento
Crew,
PPT
(non
lasciarmi
mai)
Salento
Crew,
PPT
(never
leave
me)
Daniela,
resta
per
la
vita
(non
lasciarmi
mai)
Daniela,
stay
for
life
(never
leave
me)
Sabino,
non
è
mai
finita
(e
non
ti
scordo
mai,
e
mo
lo
sai)
Sabino,
it's
never
over
(and
I'll
never
forget
you,
and
now
you
know)
Non
lasciarmi
qui,
non
andare
via
così
(non
lasciarmi,
non
andare
via)
(e
mo
lo
sai)
Don't
leave
me
here,
don't
go
away
like
this
(don't
leave
me,
don't
go
away)
(and
now
you
know)
Non
nascondere
i
tuoi
occhi
adesso
cercami
(così)
(cercami,
chi')
Don't
hide
your
eyes
now
look
for
me
(like
this)
(look
for
me,
who)
È
difficile
ritrovarmi
senza
te
(è
difficile
senza
te)
(vai)
It's
hard
to
find
myself
without
you
(it's
hard
without
you)
(go)
Sta
tornando
il
vento
freddo
e
adesso
chiama
me
(chiama)
The
cold
wind
is
coming
back
and
now
it
calls
me
(calls)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Pellino, Andrea Visani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.