Neffa feat. Al Castellana - Vento freddo (feat. Al Castellana) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neffa feat. Al Castellana - Vento freddo (feat. Al Castellana)




Vento freddo (feat. Al Castellana)
Cold Wind (feat. Al Castellana)
E yo, ah, una dalla mente per i soci miei
And yo, ah, one from the mind for my friends
Fuoco fluido sulla traccia
Fluid fire on the track
Vada come vada, vai
Come what may, go
Non lasciarmi
Don't leave me
Non andare via (non te ne andare, chi')
Don't go away (don't go away, who)
Così
Like this
Cerca fra la gente, siamo io e te, stai salendo
Look through the people, it's me and you, you're going up
Sopra un treno che sta partendo
On a train that's leaving
Forse stai piangendo, io sto guardando
Maybe you're crying, I'm watching
L'outline nero e dentro lettere d'argento
The black outline and inside silver letters
Spento, troppo silenzio e tu
Off, too much silence and you
Già non mi senti più nell'ascensore che porta giù
You can't hear me anymore in the elevator going down
Hasta luego, tio, preda degli eventi
Hasta luego, tio, prey to events
Però era fuego tutta la fotta che c'avevi ai tempi
But it was fuego all the excitement you had back then
Da ragazzini ne sapevi di più, slickavi di più
As kids you knew more, you slicked more
In più con le tipine ci parlavi tu
Plus you talked to the girls
Stessa zona, stessa via, stessa scuola
Same zone, same street, same school
Stesso business, sempre in due, ma una cosa sola
Same business, always two, but one thing
L'anima lascia una scia che chiama energia
The soul leaves a trail that calls for energy
Ma nella luce delle sei è scivolata via sia
But in the six o'clock light it slipped away
Conta su di me, sto spingendo
Count on me, I'm pushing
Per un cambiamento sento che c'è ancora tempo
For a change I feel there is still time
Non lasciarmi qui, non andare via così (non lasciarmi, non andare via)
Don't leave me here, don't go away like this (don't leave me, don't go away)
Non nascondere i tuoi occhi, adesso cercami (così) (adesso cercami, chi')
Don't hide your eyes, now look for me (like this) (now look for me, who)
È difficile ritrovarmi senza te difficile senza te) (non ve n'è)
It's hard to find myself without you (it's hard without you) (there's none)
Sta tornando il vento freddo e adesso chiama me (chiama me)
The cold wind is coming back and now it calls me (calls me)
Tutti per uno anche se ognuno va da
All for one even though everyone goes their own way
Lotta come il sumo, kung-fu, ma tant'è
Fight like sumo, kung-fu, but anyway
Che non sei veramente te se smolli mo
You're not really you if you soften up now
Perché se smolli mo, smolli un tot, ma chiama e sarò il primo
Because if you soften up now, you soften up a whole, but call and I'll be the first
Sfida il buio come Deemo, il tuo destino
Challenge the darkness like Deemo, your destiny
L'abisso estremo, la serpe in seno che ti tira scemo
The extreme abyss, the serpent in your bosom that makes you crazy
Strane linee sulle mani comprende
Strange lines on the hands understands
Chi discende dal sole in cielo che risplende
Who descends from the sun in the sky that shines
Le forze più oscure si oppongono
The darkest forces oppose
Le prospettive si confondono
Perspectives get confused
La iena non si muove, ma è qui per te
The hyena doesn't move, but it's here for you
Che puoi ancora uscirne, ma è sempre più difficile
That you can still get out of it, but it's getting harder and harder
Non cancellare i nostri giorni, i nostri sogni
Don't erase our days, our dreams
I nostri spazi, i nostri scazzi
Our spaces, our fights
I nostri film a giro coi ragazzi
Our movies around with the boys
Se è vero che veniamo da lì, non può finire così
If it's true that we come from there, it can't end like this
Di fixies non lasciarmi qui
Don't leave me here, fixies
Non lasciarmi qui, non andare via così (non lasciarmi, non andare via) (non te ne andare, chi')
Don't leave me here, don't go away like this (don't leave me, don't go away) (don't go away, who)
Non nascondere i tuoi occhi, adesso cercami (così) (vai, vai)
Don't hide your eyes, now look for me (like this) (go, go)
È difficile ritrovarmi senza te difficile senza te) (senza te non ve n'è)
It's hard to find myself without you (it's hard without you) (without you there's none)
Sta tornando il vento freddo e adesso chiama me (chiama me) (e va così)
The cold wind is coming back and now it calls me (calls me) (and it goes like this)
Non lasciarmi qui, non andare via così (non lasciarmi, non andare via)
Don't leave me here, don't go away like this (don't leave me, don't go away)
Non nascondere i tuoi occhi, adesso cercami (adesso cercami, chi') (io sono qui, chi')
Don't hide your eyes, now look for me (now look for me, who) (I'm here, who)
È difficile ritrovarmi senza te difficile senza te) (vai)
It's hard to find myself without you (it's hard without you) (go)
Sta tornando il vento freddo e adesso chiama me (e yo)
The cold wind is coming back and now it calls me (and yo)
Al mio guaglione Chico MD (non lasciarmi mai)
To my buddy Chico MD (never leave me)
Di fisso dal mio socio Deemo (non lasciarmi mai)
Fixed by my partner Deemo (never leave me)
A DJ Trix e Zona Dopa (non lasciarmi mai)
To DJ Trix and Zona Dopa (never leave me)
E ai Messaggeri come sopra (non lasciarmi mai)
And to the Messengers as above (never leave me)
Al Castellana, vai così (non lasciarmi mai)
To Castellana, go like this (never leave me)
Salento Crew, PPT (non lasciarmi mai)
Salento Crew, PPT (never leave me)
Daniela, resta per la vita (non lasciarmi mai)
Daniela, stay for life (never leave me)
Sabino, non è mai finita (e non ti scordo mai, e mo lo sai)
Sabino, it's never over (and I'll never forget you, and now you know)
Non lasciarmi qui, non andare via così (non lasciarmi, non andare via) (e mo lo sai)
Don't leave me here, don't go away like this (don't leave me, don't go away) (and now you know)
Non nascondere i tuoi occhi adesso cercami (così) (cercami, chi')
Don't hide your eyes now look for me (like this) (look for me, who)
È difficile ritrovarmi senza te difficile senza te) (vai)
It's hard to find myself without you (it's hard without you) (go)
Sta tornando il vento freddo e adesso chiama me (chiama)
The cold wind is coming back and now it calls me (calls)





Writer(s): Giovanni Pellino, Andrea Visani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.