Neffa feat. Anna Marotta & Chico Mdee - Guerra E Pace - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neffa feat. Anna Marotta & Chico Mdee - Guerra E Pace




Guerra E Pace
War and Peace
Ora le circostanze sono diverse:
Now the circumstances are different:
Ci occorrono sistemi adatti alla realtà di oggi
We need systems suited to today's realities
Bisognerà aggiornare la tecnica della guerra moderna
We need to update the technique of modern warfare
Che può coinvolgerci
Which can involve us.
Tutti noi qui vogliamo la pace e lottiamo per essa:
All of us here want peace and are fighting for it:
Ma questo non vuol certamente dire che abbiamo paura
But this certainly does not mean that we are afraid
Se le circostanze ce lo imporranno
If circumstances force us
Non esiteremo un istante
We will not hesitate for a moment
E ai nostri eventuali aggressori
And to our potential aggressors
Risponderemo colpo su colpo
We will respond blow for blow
Ora (già sai, già sai)
Now (you already know, you already know)
Troppo cielo su di noi (e adesso che farai?)
Too much sky above us (and now what will you do?)
I miei occhi sono già (dimmi che tu resterai)
My eyes are already (tell me you will stay)
Pronti a darti quello che vuoi
Ready to give you what you want
(Se è per la vita tipa, fino alla fine tipa, ma il mondo, il mondo)
(If it's for life, girl, until the end, girl, but the world, the world)
Ma il mondo è guerra e pace per noi
But the world is war and peace for us
È guerra e pace, per la mia gente
It's war and peace, for my people
Oriente, occidente, sempre più di frequente si impone
East, west, more and more frequently it is imposed
Condizione, che non paga e un tot dei raga
A condition that doesn’t pay off and many of the guys
Sono in attesa della tregua giù in strada
Are waiting for a truce down in the street
Scena che non quadra
A scene that doesn’t add up
Perché il sole non scalda,
Because the sun doesn't warm,
L'amore non brucia,
Love doesn't burn,
Il silenzio non calma
Silence doesn’t calm
O solo perché il sangue non commuove
Or just because blood doesn’t touch
Come una goccia che cade nell'oceano quando piove
Like a drop that falls into the ocean when it rains
Ah-ah
Ah-ah
È così, va così
It's like that, it goes like this
Conta solo il prezzo da pagare per chi cerca amore
Only the price to pay for those looking for love matters
Il braccio segue nella stecca la 8 in buca
The arm follows the cue into the 8-ball pocket
Chi perde paga la fortuna è cieca
The loser pays, luck is blind
Hai visto mai cambiasse il mondo,
Have you ever seen the world change,
Il mondo non cambia, rabbia,
The world doesn't change, anger,
Rivoluzione per la gente nella mente serve
Revolution for the people in the mind serves
Unità divise come lo Ying e lo Yang
Units divided like Ying and Yang
Come la Yoni e il Lingam
Like Yoni and Lingam
L'euforia dopo il dramma
Euphoria after drama
Dillemma interno: bene e male paradiso inferno
Internal dilemma: good and evil, paradise, hell
Guerra e pace in ogni via, lo scenario odierno
War and peace in every way, today's scenario
Qui, si impara in fretta, andare a tempo
Here you learn quickly, go in time
Per un'ora d'amore segue un'ora per lo sbattimento
For an hour of love, an hour for struggle follows
Cento probabilità su cento
One hundred percent probability
Il centro, il movimento è dentro
The center, the movement is inside
Lottano ragioni e sentimento
Reasons and feelings are fighting
Proiezioni cercano l'esterno
Projections seek the outside
Bucano lo schermo
Pierce the screen
Niente può restare fermo
Nothing can stand still
No futuro nel dolore della guerra
No future in the pain of war
Pace per la gente sulla Terra, ma va da che
Peace for the people on Earth, but it goes without saying that
Ora (già sai, già sai)
Now (you already know, you already know)
Troppo cielo su di noi (e adesso che farai?)
Too much sky above us (and now what will you do?)
I miei occhi sono già (dimmi che tu resterai)
My eyes are already (tell me you will stay)
Pronti a darti quello che vuoi
Ready to give you what you want
(Se è per la vita tipa, fino alla fine tipa, ma il mondo, il mondo)
(If it's for life, girl, until the end, girl, but the world, the world)
Ma il mondo è guerra e pace per noi
But the world is war and peace for us
Non ci si crede ma si vede
You don't believe it but you see it
Segno dei tempi, preda di eventi
Sign of the times, prey to events
Stenti, disordine fra gli elementi
Hardships, disorder among the elements
È fuori e dentro, intorno, adesso
It's outside and inside, around, now
Il freddo addosso ritorno
The cold on me back
La notte non trova il giorno
The night doesn’t find the day
E il giorno cancella la notte
And the day erases the night
Sentimi
Hear me
Pace nei miei occhi, nei tuoi occhi svegliami
Peace in my eyes, in your eyes, wake me up
Sogni da confondermi un attimo
Dreams to confuse me for a moment
Il battito dei nostri cuori
The beating of our hearts
Lasciando in pausa il mondo fuori
Leaving the world outside on pause
Tutti contro tutti oggigiorno è la prassi
Everyone against everyone nowadays is the practice
Qui se non scassi, incassi solamente colpi bassi
Here, if you don't rock, you only get low blows
Serve fotta anche più di Jack La Motta
It takes even more balls than Jack La Motta
Sul ring e un tot di strategia come Ching se qua
In the ring and a lot of strategy like Ching if here
È sing sing tipa, ci si becca
Is a sing-sing, girl, see you
A mezzanotte per la fuga, fanculo i barracuda
At midnight for the escape, fuck the barracudas
In queste acque vai libre come il cuba e già sai
In these waters you go free like Cuba and you already know
Ciò che non ci sbrega ci rende mega
What doesn’t break us makes us mega
Uno è per la magia che ci strega
One is for the magic that bewitches us
Le sirene i cani nelle arene, che hanno combattuto bene
The sirens, the dogs in the arenas that fought well
Sai da dove viene ma non si sa dove va
You know where it comes from, but you don't know where it goes
Che serà serà, è l'anima che parla
What will be, will be, it's the soul that speaks
Ora quei giorni sono distanti
Now those days are far away
E i miei occhi pronti
And my eyes are ready
Per dare forma a nuovi orizzonti
To shape new horizons
Solo un chico con la sua missione
Just a chico with his mission
Che guarda il mondo mentre gravita
Who watches the world while it gravitates
Tra guerra e pace come la canzone
Between war and peace like the song
Ora (già sai, già sai)
Now (you already know, you already know)
Troppo cielo su di noi (e adesso che farai?)
Too much sky above us (and now what will you do?)
I miei occhi sono già (dimmi che tu resterai)
My eyes are already (tell me you will stay)
Pronti a darti quello che vuoi
Ready to give you what you want
(Se è per la vita tipa, fino alla fine tipa, ma il mondo, il mondo)
(If it's for life, girl, until the end, girl, but the world, the world)
Ma il mondo è guerra e pace per noi
But the world is war and peace for us
Ora (già sai, già sai),
Now (you already know, you already know),
Troppo cielo su di noi (e adesso che farai?)
Too much sky above us (and now what will you do?)
I miei occhi sono già (dimmi che tu resterai)
My eyes are already (tell me you will stay)
Pronti a darti quello che vuoi
Ready to give you what you want
(Se è per la vita tipa, fino alla fine tipa, ma il mondo, il mondo)
(If it's for life, girl, until the end, girl, but the world, the world)
Ma il mondo è guerra e pace per noi
But the world is war and peace for us
Ora (già sai, già sai),
Now (you already know, you already know),
Troppo cielo su di noi (e adesso che farai?)
Too much sky above us (and now what will you do?)
I miei occhi sono già (dimmi che tu resterai)
My eyes are already (tell me you will stay)
Pronti a darti quello che vuoi
Ready to give you what you want
(Se è per la vita tipa, fino alla fine tipa, ma il mondo, il mondo)
(If it's for life, girl, until the end, girl, but the world, the world)
Ma il mondo è guerra e pace per noi
But the world is war and peace for us
Ora (già sai, già sai),
Now (you already know, you already know),
Troppo cielo su di noi (e adesso che farai?)
Too much sky above us (and now what will you do?)
I miei occhi sono già (dimmi che tu resterai)
My eyes are already (tell me you will stay)
Pronti a darti quello che vuoi
Ready to give you what you want
(Se è per la vita tipa, fino alla fine tipa, ma il mondo, il mondo)
(If it's for life, girl, until the end, girl, but the world, the world)
Ma il mondo è guerra e pace per noi
But the world is war and peace for us





Writer(s): Giovanni Pellino, Andrea Visani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.