Neffa feat. Chico Mdee & Skyzo - Il Resto E' Nella Mente - traduction des paroles en allemand




Il Resto E' Nella Mente
Der Rest ist im Verstand
Qui chi v'è nella gran finesse
Hier, wer ist da mit großer Finesse
L'avveniristico chico Snif-Snef
Der futuristische Chico Snif-Snef
Nella funky-dop-funky-dop-dopamina
Im Funky-Dop-Funky-Dop-Dopamin
Pace ai massicci e un bacicci no stima
Frieden für die Starken und ein Küsschen, keine Achtung
Politiche video radio, strade, paiura
Politik, Video, Radio, Straßen, Angst
Plurima natura, batuì più tesura
Vielgestaltige Natur, erzeugte mehr Spannung
Serve l'armatura di fix più cultura
Man braucht die Rüstung aus Fix und Kultur
Lascio che sia il diavolo in me ad avere gara dura
Ich lasse den Teufel in mir einen harten Kampf führen
Sayonara come l'uomo del Giappone
Sayonara wie der Mann aus Japan
L'MC che spara solo col bianco in televisione
Der MC, der im Fernsehen nur mit Weiß schießt
No-mafioso o finto Al Capone
Nicht-Mafioso oder falscher Al Capone
Vengo con MD aka Chiccettone
Ich komme mit MD aka Chiccettone
Brividi mistici onirici un chico spinge
Mystische, traumhafte Schauer, ein Chico pusht
Fili invisibili enigmi tipo Sfinge
Unsichtbare Fäden, Rätsel wie die Sphinx
Il resto è nella mente gente
Der Rest ist im Verstand, Leute
Nel grande freddo che non sente niente
In der großen Kälte, die nichts fühlt
In frame punto equidistante dalla mia via e dalla mia scia
Im Bild, ein Punkt gleich weit entfernt von meinem Weg und meiner Spur
Come e dove è stato sia e stia polvere scivola via
Wie und wo es war, sei und bleibe es, Staub gleitet davon
Mistica vibra musica armonia
Mystische Vibra, Musik, Harmonie
Il resto è nella mente gente
Der Rest ist im Verstand, Leute
Nel grande freddo che non sente niente
In der großen Kälte, die nichts fühlt
In frame punto equidistante dalla mia via e dalla mia scia
Im Bild, ein Punkt gleich weit entfernt von meinem Weg und meiner Spur
Come e dove è stato sia e stia
Wie und wo es war, sei und bleibe es
Polvere scivola via
Staub gleitet davon





Writer(s): Pellino Giovanni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.