Paroles et traduction Neffa feat. Livio Cori - Nn'è Cagnato Niente (feat. Livio Cori)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nn'è Cagnato Niente (feat. Livio Cori)
Nothing Has Changed (feat. Livio Cori)
'A
quanto
nun
te
veco
It's
been
ages
since
I
saw
you
E
me
pare
ajere
But
it
still
feels
like
yesterday
Forse
'o
tiempo
è
nu
specchio
(Forse)
Maybe
time
is
just
a
mirror
(Maybe)
E
nisciuno
se
fa
viecchio
(Chi
'o
po'
sapè)
And
no
one
can
grow
old
(Who
knows?)
Forse
chesti
stelle
già
hanno
visto
tutte
cose
(Tutte
cose)
Maybe
these
stars
have
already
seen
everything
(Everything)
Forse
mentre
stammo
ccà
e
parlamme
(Forse)
Maybe
as
we
sit
here
and
talk
(Maybe)
'Sti
parole
c"e
scurdammo
(Ma
sienteme)
We
will
forget
all
these
words
(But
listen
to
me)
Però
chello
che
m'hê
dato
'o
tiempo
nn'o
po'
cancellà
But
what
time
has
given
me,
time
cannot
erase
E
mo
che
vaje
facenno?
(Dicenno?)
So
what
have
you
been
up
to?
(Tell
me)
E
mo
nun
dice
niente
(Niente)
And
now
you
don't
say
anything
(Nothing)
Strano
a
se
perdere
senza
pecché
(Se
perdere
senza
pecché)
Strange
to
lose
yourself
without
reason
(To
lose
yourself
without
reason)
E
so
passate
ll'anne
(L'anne)
And
the
years
have
passed
(The
years)
Simmo
jute
sbarianno
(Sbarianno)
We've
gone
astray
(Astray)
Nun
m'aggio
maje
scurdato
'e
te
(Nun
m'aggio
maje
scurdato
'e
te)
I
have
never
forgotten
you
(I
have
never
forgotten
you)
'A
quanto
nun
te
veco
It's
been
ages
since
I
saw
you
Guardami
'int'a
ll'uocchie
e
vide
Look
into
my
eyes
and
see
E
me
pare
ajere
But
it
still
feels
like
yesterday
Chello
ca
'stu
tiempo
s'hê
purtato
What
this
time
has
brought
'A
quanto
nun
te
veco
It's
been
ages
since
I
saw
you
Chello
che
è
rimasto
'o
stesso
What
has
remained
the
same
Quase
nun
ce
credo
I
can
hardly
believe
it
Pare
n'anno,
pare
n'ora
It
seems
like
a
year,
it
seems
like
an
hour
'A
quanto
nun
te
veco
It's
been
ages
since
I
saw
you
Guardame
'int'a
ll'uocchie
e
vide
Look
into
my
eyes
and
see
E
me
pare
ajere
And
it
still
feels
like
yesterday
Chello
ca
'stu
tiempo
s'hê
rrubbato
What
this
time
has
stolen
'A
quanto
nun
te
veco
It's
been
ages
since
I
saw
you
Strade
nove,
strade
perze
New
roads,
lost
roads
Quase
nun
ce
credo
I
can
hardly
believe
it
Nuje
ca
nun
ce
simmo
mai
scigliuto
We
who
have
never
chosen
Mure
ca
nun
c'hanno
maje
spartuto
Walls
that
have
never
shared
Stanze
ca
se
regneno
'e
ricorde
Rooms
filled
with
memories
E
nn'è
cagnato
niente
And
nothing
has
changed
Nn'è
cagnato
niente
Nothing
has
changed
Nuje
ca
nun
fujimmo
dâ
paura
We
who
have
not
run
from
fear
Mane
ca
se
trovano
'int'ô
scuro
Hands
that
find
each
other
in
the
dark
Nuje
ch'ammo
chiagnuto
già
abbastanza
We
who
have
cried
enough
E
nn'è
cagnato
niente
And
nothing
has
changed
Nn'è
cagnato
niente
Nothing
has
changed
'A
quanto
nun
te
veco
('A
quanto
nun
te
veco)
It's
been
ages
since
I
saw
you
(It's
been
ages
since
I
saw
you)
E
me
pare
ajere
(E
me
pare
ajere)
And
it
still
feels
like
yesterday
(And
it
still
feels
like
yesterday)
'A
quanto
nun
te
veco
('A
quanto
nun
te
veco)
It's
been
ages
since
I
saw
you
(It's
been
ages
since
I
saw
you)
Quase
nun
ce
credo
(Quase
nun
ce
credo)
I
can
hardly
believe
it
(I
can
hardly
believe
it)
Quase
nun
ce
credo
(Quase
nun
ce
credo)
I
can
hardly
believe
it
(I
can
hardly
believe
it)
'A
quanto
nun
te
veco
(Guardame
'int'a
ll'uocchie
e
vide)
It's
been
ages
since
I
saw
you
(Look
into
my
eyes
and
see)
E
me
pare
ajere
(Chello
ca
'stu
tiempo
s'hê
rrubbato)
And
it
still
feels
like
yesterday
(What
this
time
has
stolen)
'A
quanto
nun
te
veco
(Strade
nove,
strade
perze)
It's
been
ages
since
I
saw
you
(New
roads,
lost
roads)
Quase
nun
ce
credo,
quase
nun
ce
credo
I
can
hardly
believe
it,
I
can
hardly
believe
it
Nuje
ca
nun
ce
simmo
mai
scigliuto
We
who
have
never
chosen
Mure
ca
nun
c'hanno
maje
spartuto
Walls
that
have
never
shared
Stanze
ca
se
regneno
'e
ricorde
Rooms
filled
with
memories
E
nn'è
cagnato
niente
And
nothing
has
changed
Nn'è
cagnato
niente
Nothing
has
changed
Nuje
ca
nun
fujimmo
dâ
paura
We
who
have
not
run
from
fear
Mane
ca
se
trovano
'int'ô
scuro
Hands
that
find
each
other
in
the
dark
Nuje
ch'ammo
chiagnuto
già
abbastanza
We
who
have
cried
enough
E
nn'è
cagnato
niente
And
nothing
has
changed
Nn'è
cagnato
niente
Nothing
has
changed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Pellino, Livio Cori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.