Neffa feat. Mattia Bigi - Carcere a vita (feat. Mattia Bigi) - traduction des paroles en allemand




Carcere a vita (feat. Mattia Bigi)
Lebenslänglich (feat. Mattia Bigi)
La vittima è la musica, l'accusa è di omicidio (carcere a vita)
Das Opfer ist die Musik, der Vorwurf ist Mord (lebenslänglich)
La vittima è la musica, l'accusa è di omicidio (carcere a vita)
Das Opfer ist die Musik, der Vorwurf ist Mord (lebenslänglich)
La vittima è la musica, l'accusa è di omicidio (carcere a vita)
Das Opfer ist die Musik, der Vorwurf ist Mord (lebenslänglich)
La vittima è la musica, l'accusa è di omicidio (carcere a vita)
Das Opfer ist die Musik, der Vorwurf ist Mord (lebenslänglich)
La vittima è la musica, l'accusa è di omicidio (carcere a vita)
Das Opfer ist die Musik, der Vorwurf ist Mord (lebenslänglich)
La vittima è la musica, l'accusa è di omicidio (carcere a vita)
Das Opfer ist die Musik, der Vorwurf ist Mord (lebenslänglich)
Ho visto personaggi discutibili tentare di uccidere il funk
Ich sah fragwürdige Gestalten, die versuchten Funk zu ermorden
Sub-caciosi fiacchi MC ridicoli stringere il rap ai testicoli
Lächerliche lahme MCs, die Rap an den Eiern drosseln
Troppi parolai credersi Mogol, troppe voci senza soul
Zu viele Texteschreiber, halten sich für Mogol, zu viele Stimmen ohne Seele
Ma come a Napoli c"o friddo 'ncuollo
Wie in Neapel mit dem kalten Genick
Chi ha avuto ha avuto (chi ha avuto ha avuto)
Wer hatte hat gehabt (wer hatte hat gehabt)
Qui il cuore sta alla musica come il mare sta a un imbuto
Hier hängt das Herz an Musik wie das Meer am Trichter
Benvenuto nell'effimero (nell'effimero), zero ingresso libero
Willkommen im Vergänglichen (im Vergänglichen), null freier Eintritt
Questo è lo scenario e resta amaro anche se aggiungo zucchero
Das ist das Szenario, bleibt bitter trotz Zuckerzusatz
In un mondo che c'ha le leggi sue
In einer Welt mit eigenen Gesetzen
Credi che sia Lucio che ha copiato gli Audio 2
Glaubst du, Lucio hat Audio 2 kopiert
Chi fa la faccia come Sting, chi parrucca il Boss
Mancher macht Sting-Gesicht, mancher toupiert den Boss
Prima o poi Castagna mi parruccherà Diana Ross
Früher oder später toupiert Castagna dir Diana Ross
Troppi fighetti come Ridge Ron Moss (Ron Moss)
Zu viele Gockel wie Ridge Ron Moss (Ron Moss)
Serial killer sul serio perciò vámonos (vámonos)
Echte Serienmörder, deshalb vámonos (vámonos)
Perché alla radio l'intervista è finta e non solo
Denn im Radio ist das Interview gefaked, und nicht nur das
Li vedi in video farsi più viaggi anche di Marco Polo
Man sieht sie in Videos häufiger reisen als Marco Polo
E se è per me non mi stimo
Und wenn es um mich geht, ich schätze mich nicht
Ma so che il cambiamento è "sempre più vicino" (vicino)
Doch der Wandel ist "immer näher" (näher)
Vorrei averli tutti come Pino o i Casino
Ich wünschte alle wären wie Pino oder Casino
E invece sono in troppi accomunati da un solo destino
Stattdessen zu viele vereint durch ein Schicksal
E già da mo
Und schon seit Ewigkeiten
La vittima è la musica, l'accusa è di omicidio (carcere a vita)
Das Opfer ist die Musik, der Vorwurf ist Mord (lebenslänglich)
La vittima è la musica, l'accusa è di omicidio (carcere a vita)
Das Opfer ist die Musik, der Vorwurf ist Mord (lebenslänglich)
La vittima è la musica, l'accusa è di omicidio (carcere a vita)
Das Opfer ist die Musik, der Vorwurf ist Mord (lebenslänglich)
La vittima è la musica, l'accusa è di omicidio (carcere a vita)
Das Opfer ist die Musik, der Vorwurf ist Mord (lebenslänglich)
Carcere a vita
Lebenslänglich
Carcere a vita
Lebenslänglich
La vittima è la musica, l'accusa è di omicidio
Das Opfer ist die Musik, der Vorwurf ist Mord
La vittima è la musica, l'accusa è di omicidio (carcere a vita)
Das Opfer ist die Musik, der Vorwurf ist Mord (lebenslänglich)





Writer(s): Giovanni Pellino, Sylvia St. James, Wayne Henderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.