Neffa feat. Terron Fabio - Luce oro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neffa feat. Terron Fabio - Luce oro




Luce oro
Golden Light
Esci presto torni e il cielo si illumina, si illumina
You leave early, you come back, and the sky lights up, lights up
(Chi ha ancora freddo dentro adesso si scalderà)
(Whoever is still cold inside will now warm up)
Luce oro sulla pelle e nell'anima, nell'anima
Golden light on your skin and in your soul, in your soul
(E anche se qualche notte sembra più lunga)
(And even if some nights seem longer)
E sine moi aquai ehi!
And sine moi aquai ehi!
Sta rria lu sule ca ne scarfa moi aquai
Sta rria lu sule ca ne scarfa moi aquai
Sta rria lu sule splende subbra de nui
Sta rria lu sule splende subbra de nui
Sta rria lu sule cu brucia tutti li guai
Sta rria lu sule cu brucia tutti li guai
Guarda stu sule dimme ce buei de chiui
Guarda stu sule dimme ce buei de chiui
Sta rria lu sule intra l'ecchi de na stria
Sta rria lu sule intra l'ecchi de na stria
Sta rria lu sule intra la casa mia
Sta rria lu sule intra la casa mia
Sta rria lu sule cu purta n'aura melodia
Sta rria lu sule cu purta n'aura melodia
Guarda stu sule ca ne illumina la via
Guarda stu sule ca ne illumina la via
Baci le stelle e poi svaniscono
You kiss the stars and then they disappear
Baci la terra svegli i prati e poi si asciugano
You kiss the earth, wake the meadows, and then they dry
I fiori si aprono i giorni grigi non esistono
The flowers open, the gray days don't exist
Sei nel disegno di chi cerca di descrivere
You are in the design of those who try to describe
La voglia di vivere
The desire to live
Esci presto torni e il cielo si illumina, si illumina
You leave early, you come back, and the sky lights up, lights up
Chi ha ancora freddo dentro adesso si scalderà
Whoever is still cold inside will now warm up
Luce oro sulla pelle e nell'anima, nell'anima
Golden light on your skin and in your soul, in your soul
E anche se qualche notte sembra più lunga
And even if some nights seem longer
Sta rria lu sule...
Sta rria lu sule...
Quando ci sei le donne cantano
When you are here, the women sing
Quando ci sei i pensieri scuri si schiariscono
When you are here, dark thoughts brighten
E tutto è più limpido perfino quelli che ti sfuggono
And everything is clearer, even those that escape you
Li vedi un giorno verso giugno in cui capiscono
You see them one day in June when they understand
Gli basta un momento e dopo già si arrendono
A moment is enough for them, and then they already surrender
Esci presto...
You leave early...
Sta rria lu sule...
Sta rria lu sule...





Writer(s): Giovanni Pellino, Fabio Miglietta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.