Paroles et traduction Neffa feat. Terron Fabio - Luce oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esci
presto
torni
e
il
cielo
si
illumina,
si
illumina
You
leave
early,
you
come
back,
and
the
sky
lights
up,
lights
up
(Chi
ha
ancora
freddo
dentro
adesso
si
scalderà)
(Whoever
is
still
cold
inside
will
now
warm
up)
Luce
oro
sulla
pelle
e
nell'anima,
nell'anima
Golden
light
on
your
skin
and
in
your
soul,
in
your
soul
(E
anche
se
qualche
notte
sembra
più
lunga)
(And
even
if
some
nights
seem
longer)
E
sine
moi
aquai
ehi!
And
sine
moi
aquai
ehi!
Sta
rria
lu
sule
ca
ne
scarfa
moi
aquai
Sta
rria
lu
sule
ca
ne
scarfa
moi
aquai
Sta
rria
lu
sule
splende
subbra
de
nui
Sta
rria
lu
sule
splende
subbra
de
nui
Sta
rria
lu
sule
cu
brucia
tutti
li
guai
Sta
rria
lu
sule
cu
brucia
tutti
li
guai
Guarda
stu
sule
dimme
ce
buei
de
chiui
Guarda
stu
sule
dimme
ce
buei
de
chiui
Sta
rria
lu
sule
intra
l'ecchi
de
na
stria
Sta
rria
lu
sule
intra
l'ecchi
de
na
stria
Sta
rria
lu
sule
intra
la
casa
mia
Sta
rria
lu
sule
intra
la
casa
mia
Sta
rria
lu
sule
cu
purta
n'aura
melodia
Sta
rria
lu
sule
cu
purta
n'aura
melodia
Guarda
stu
sule
ca
ne
illumina
la
via
Guarda
stu
sule
ca
ne
illumina
la
via
Baci
le
stelle
e
poi
svaniscono
You
kiss
the
stars
and
then
they
disappear
Baci
la
terra
svegli
i
prati
e
poi
si
asciugano
You
kiss
the
earth,
wake
the
meadows,
and
then
they
dry
I
fiori
si
aprono
i
giorni
grigi
non
esistono
The
flowers
open,
the
gray
days
don't
exist
Sei
nel
disegno
di
chi
cerca
di
descrivere
You
are
in
the
design
of
those
who
try
to
describe
La
voglia
di
vivere
The
desire
to
live
Esci
presto
torni
e
il
cielo
si
illumina,
si
illumina
You
leave
early,
you
come
back,
and
the
sky
lights
up,
lights
up
Chi
ha
ancora
freddo
dentro
adesso
si
scalderà
Whoever
is
still
cold
inside
will
now
warm
up
Luce
oro
sulla
pelle
e
nell'anima,
nell'anima
Golden
light
on
your
skin
and
in
your
soul,
in
your
soul
E
anche
se
qualche
notte
sembra
più
lunga
And
even
if
some
nights
seem
longer
Sta
rria
lu
sule...
Sta
rria
lu
sule...
Quando
ci
sei
le
donne
cantano
When
you
are
here,
the
women
sing
Quando
ci
sei
i
pensieri
scuri
si
schiariscono
When
you
are
here,
dark
thoughts
brighten
E
tutto
è
più
limpido
perfino
quelli
che
ti
sfuggono
And
everything
is
clearer,
even
those
that
escape
you
Li
vedi
un
giorno
verso
giugno
in
cui
capiscono
You
see
them
one
day
in
June
when
they
understand
Gli
basta
un
momento
e
dopo
già
si
arrendono
A
moment
is
enough
for
them,
and
then
they
already
surrender
Esci
presto...
You
leave
early...
Sta
rria
lu
sule...
Sta
rria
lu
sule...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Pellino, Fabio Miglietta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.