Neffa - Affianc'a Te - traduction des paroles en allemand

Affianc'a Te - Neffatraduction en allemand




Affianc'a Te
Neben Dir
Chesti mmane songo ′e toje
Diese Hände gehören dir
Trase dint'a ′sti parole
Versteckt in diesen Worten
Fosse bello a sta 'int'ô stesso suonno
Wär schön im gleichen Traum zu sein
Ô stesso suonno
Dem gleichen Traum
Chesta notte nun fernesce
Diese Nacht hört nicht auf
Manco si vulesse
Auch wenn ich es wollte
Je te cerco
Ich such dich
E intanto schiara juorno
Und währenddessen wird es Tag
Schiara juorno
Wird es Tag
′Sti penzieri già ′o sanno e mo veneno
Diese Gedanken wissen es schon und kommen jetzt
Addò staje tu?
Wo bist du?
Addò staje tu?
Wo bist du?
E pe piacere, pe piacere, falli trasì
Und bitte, bitte, lass sie rein
A ffianc'a te, a ffianc′a te, vulesseno durmì
Neben dir, neben dir, würden sie schlafen
'Sti penzieri nun ′o sanno ca forse tu
Diese Gedanken wissen nicht, dass du vielleicht
Nun 'e vuò cchiù
Sie nicht mehr willst
Nun ′e vuò cchiù
Sie nicht mehr willst
E pe piacere, pe piacere, falli trasì
Und bitte, bitte, lass sie rein
A ffianc'a te, a ffianc'a te, vulesseno durmì
Neben dir, neben dir, würden sie schlafen
Nun ′o penzo a ′stu sole
Ich denk nicht an diese Sonne
Ch'esce e vene a calore
Die kommt und Wärme bringt
Voglio ca me resta ′o friddo 'ncuollo
Ich will, dass die Kälte in meinem Nacken bleibt
′O friddo 'ncuollo
Die Kälte im Nacken
Tutt"e vase, ′e carezze
Alle Küsse, die Zärtlichkeiten
E pe sempe 'int'ê prumesse
Und für immer in Versprechen
A che servno si mo nun tuorne?
Wozu gut, wenn du nicht zurückkommst?
Mo nun tuorne
Nicht zurückkommst
′Sti penzieri già ′o sanno e mo veneno
Diese Gedanken wissen es schon und kommen jetzt
Addò staje tu?
Wo bist du?
Addò staje tu?
Wo bist du?
E pe piacere, pe piacere, falli trasì
Und bitte, bitte, lass sie rein
A ffianc'a te, a ffianc′a te, vulesseno durmì
Neben dir, neben dir, würden sie schlafen
'Sti penzieri nun ′o sanno ca forse tu
Diese Gedanken wissen nicht, dass du vielleicht
Nun 'e vuò cchiù
Sie nicht mehr willst
Nun ′e vuò cchiù
Sie nicht mehr willst
E pe piacere, pe piacere, falli trasì
Und bitte, bitte, lass sie rein
A ffianc'a te, a ffianc'a te, vulesseno durmì
Neben dir, neben dir, würden sie schlafen
Tanto aspetto, tanto aspetto
So viel warte ich, so viel warte ich
Tanto aspetto, quanto
So viel warte ich, wie viel
E che aspetto a fa′
Und was wart ich noch
Si po nun vene maje dimane?
Wenn morgen nie kommt?
Tanto gira, tanto gira
So viel dreht sich, so viel dreht sich
Buono ′stu rilorgio
Gut diese Uhr
E che gira a fa'
Und was dreht sich noch
Si po ′sta vita è ferma a ogge?
Wenn dies Leben heute stillsteht?
Tanto aspetto, tanto aspetto
So viel warte ich, so viel warte ich
Tanto aspetto, quanto
So viel warte ich, wie viel
E che aspetto a fa'
Und was wart ich noch
Si po nun vene maje dimane?
Wenn morgen nie kommt?
Tanto gira, tanto gira
So viel dreht sich, so viel dreht sich
Buono ′stu rilorgio
Gut diese Uhr
E che gira a fa'
Und was dreht sich noch
Si po ′sta vita è ferma a ogge?
Wenn dies Leben heute stillsteht?





Writer(s): Giovanni Pellino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.