Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chesti
mmane
songo
′e
toje
Diese
Hände
gehören
dir
Trase
dint'a
′sti
parole
Versteckt
in
diesen
Worten
Fosse
bello
a
sta
'int'ô
stesso
suonno
Wär
schön
im
gleichen
Traum
zu
sein
Ô
stesso
suonno
Dem
gleichen
Traum
Chesta
notte
nun
fernesce
Diese
Nacht
hört
nicht
auf
Manco
si
vulesse
Auch
wenn
ich
es
wollte
Je
te
cerco
Ich
such
dich
E
intanto
schiara
juorno
Und
währenddessen
wird
es
Tag
Schiara
juorno
Wird
es
Tag
′Sti
penzieri
già
′o
sanno
e
mo
veneno
Diese
Gedanken
wissen
es
schon
und
kommen
jetzt
Addò
staje
tu?
Wo
bist
du?
Addò
staje
tu?
Wo
bist
du?
E
pe
piacere,
pe
piacere,
falli
trasì
Und
bitte,
bitte,
lass
sie
rein
A
ffianc'a
te,
a
ffianc′a
te,
vulesseno
durmì
Neben
dir,
neben
dir,
würden
sie
schlafen
'Sti
penzieri
nun
′o
sanno
ca
forse
tu
Diese
Gedanken
wissen
nicht,
dass
du
vielleicht
Nun
'e
vuò
cchiù
Sie
nicht
mehr
willst
Nun
′e
vuò
cchiù
Sie
nicht
mehr
willst
E
pe
piacere,
pe
piacere,
falli
trasì
Und
bitte,
bitte,
lass
sie
rein
A
ffianc'a
te,
a
ffianc'a
te,
vulesseno
durmì
Neben
dir,
neben
dir,
würden
sie
schlafen
Nun
′o
penzo
a
′stu
sole
Ich
denk
nicht
an
diese
Sonne
Ch'esce
e
vene
a
dà
calore
Die
kommt
und
Wärme
bringt
Voglio
ca
me
resta
′o
friddo
'ncuollo
Ich
will,
dass
die
Kälte
in
meinem
Nacken
bleibt
′O
friddo
'ncuollo
Die
Kälte
im
Nacken
Tutt"e
vase,
′e
carezze
Alle
Küsse,
die
Zärtlichkeiten
E
pe
sempe
'int'ê
prumesse
Und
für
immer
in
Versprechen
A
che
servno
si
mo
nun
tuorne?
Wozu
gut,
wenn
du
nicht
zurückkommst?
Mo
nun
tuorne
Nicht
zurückkommst
′Sti
penzieri
già
′o
sanno
e
mo
veneno
Diese
Gedanken
wissen
es
schon
und
kommen
jetzt
Addò
staje
tu?
Wo
bist
du?
Addò
staje
tu?
Wo
bist
du?
E
pe
piacere,
pe
piacere,
falli
trasì
Und
bitte,
bitte,
lass
sie
rein
A
ffianc'a
te,
a
ffianc′a
te,
vulesseno
durmì
Neben
dir,
neben
dir,
würden
sie
schlafen
'Sti
penzieri
nun
′o
sanno
ca
forse
tu
Diese
Gedanken
wissen
nicht,
dass
du
vielleicht
Nun
'e
vuò
cchiù
Sie
nicht
mehr
willst
Nun
′e
vuò
cchiù
Sie
nicht
mehr
willst
E
pe
piacere,
pe
piacere,
falli
trasì
Und
bitte,
bitte,
lass
sie
rein
A
ffianc'a
te,
a
ffianc'a
te,
vulesseno
durmì
Neben
dir,
neben
dir,
würden
sie
schlafen
Tanto
aspetto,
tanto
aspetto
So
viel
warte
ich,
so
viel
warte
ich
Tanto
aspetto,
quanto
So
viel
warte
ich,
wie
viel
E
che
aspetto
a
fa′
Und
was
wart
ich
noch
Si
po
nun
vene
maje
dimane?
Wenn
morgen
nie
kommt?
Tanto
gira,
tanto
gira
So
viel
dreht
sich,
so
viel
dreht
sich
Buono
′stu
rilorgio
Gut
diese
Uhr
E
che
gira
a
fa'
Und
was
dreht
sich
noch
Si
po
′sta
vita
è
ferma
a
ogge?
Wenn
dies
Leben
heute
stillsteht?
Tanto
aspetto,
tanto
aspetto
So
viel
warte
ich,
so
viel
warte
ich
Tanto
aspetto,
quanto
So
viel
warte
ich,
wie
viel
E
che
aspetto
a
fa'
Und
was
wart
ich
noch
Si
po
nun
vene
maje
dimane?
Wenn
morgen
nie
kommt?
Tanto
gira,
tanto
gira
So
viel
dreht
sich,
so
viel
dreht
sich
Buono
′stu
rilorgio
Gut
diese
Uhr
E
che
gira
a
fa'
Und
was
dreht
sich
noch
Si
po
′sta
vita
è
ferma
a
ogge?
Wenn
dies
Leben
heute
stillsteht?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Pellino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.