Neffa - Nessuno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neffa - Nessuno




Nessuno
Nessuno
C'è una strada per andare
There is a road to go
Dove l'odio non c'è
Where there is no hate
Senza muri paure
Without walls or fears
Senza più bandiere su di noi
With no more flags over us
Qui non c'è nessuno che vuole
Here there's no one who wants
Sentirti gridare più forte, più forte
To hear you shout louder, louder
Qui non c'è nessuno che vuole
Here there's no one who wants
Vederti volare nella notte
To see you fly into the night
Solo un passo nel futuro
Just one step into the future
Per sentire com'è
To feel what it's like
Non è tempo di fuggire
It's not time to run away
È tempo di tornare a vivere
It's time to start living again
Qui non c'è nessuno che vuole
Here there's no one who wants
Sentirti gridare più forte (più forte)
To hear you shout louder (louder)
Qui non c'è nessuno che vuole
Here there's no one who wants
Vederti volare nella notte (nella notte)
To see you fly into the night (into the night)
Meglio che non dici a nessuno
Better you don't tell anyone
Che in fondo ancora stai sperando (stai sperando)
That deep down you're still hoping (you're hoping)
Meglio che non alzi la voce
Better you don't raise your voice
Se rompi il silenzio cantando
If you break the silence singing
E ti troverai nell'istante in cui
And you'll find yourself in the moment when
Ogni sguardo sarà spento e gelido
Every gaze will be extinguished and icy
E ti sembrerà che davvero tu
And it will seem to you that really you
Sbagli sognando contromano tu
Are wrong dreaming driving the wrong way
C'è una sola direzione
There is only one direction
Per uscire da qui ed arrendersi
To get out of here and surrender
Incondizionatamente all'amore
Unconditionally to love
E dire di
And say yes
Ma qui non c'è nessuno che vuole
But here there's no one who wants
Sentirti gridare più forte (più forte)
To hear you shout louder (louder)
Qui non c'è nessuno che vuole
Here there's no one who wants
Vederti volare nella notte (nella notte)
To see you fly into the night (into the night)
Meglio che non dici a nessuno
Better you don't tell anyone
Che in fondo ancora stai sperando (stai sperando)
That deep down you're still hoping (you're hoping)
Meglio che non alzi la voce
Better you don't raise your voice
Se rompi il silenzio cantando
If you break the silence singing
E ti troverai nell'istante in cui
And you'll find yourself in the moment when
Ogni sguardo sarà spento e gelido
Every gaze will be extinguished and icy
E ti sembrerà che davvero tu
And it will seem to you that really you
Sbagli sognando contromano tu
Are wrong dreaming driving the wrong way
Sbagli sognando
Are wrong dreaming





Writer(s): Giovanni Pellino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.