Neffa - Occhi chiusi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neffa - Occhi chiusi




Occhi chiusi
Закрытые глаза
Se non ci fosse tutto questo sole
Если бы не было всего этого солнца,
Così caldo su di me
Такого жаркого надо мной,
Se non ci fosse vento fra le onde
Если бы не было ветра среди волн,
Probabilmente morirei per te
Я бы, наверное, умер за тебя.
Se la ragione comandasse il cuore
Если бы разум управлял сердцем,
So che adesso ti direi
Я знаю, сейчас бы тебе сказал,
Che io di errori ne avrò fatti tanti
Что ошибок я совершил много,
Però non sono stati solo i miei
Но не только я один был виноват.
Parlami d'amore ad occhi chiusi
Расскажи мне о любви с закрытыми глазами,
Come non hai fatto mai
Как никогда не рассказывала,
Come non hai fatto mai
Как никогда не рассказывала.
Forse c'è un incendio in fondo al mare
Возможно, на дне моря пожар,
L'acqua sta bollendo eppure sembra che
Вода кипит, но всё же кажется, что
Qui sia tutta vita per me
Здесь для меня вся жизнь.
Se all'improvviso il mondo diventasse
Если бы внезапно мир стал
Il contrario di com'è
Противоположностью того, какой он есть,
Se a mezzanotte appena aperti gli occhi
Если бы в полночь, едва открыв глаза,
Facessi un sogno in cui ritrovo te
Я увидел сон, в котором снова встретил тебя.
Parlami d'amore ad occhi chiusi
Расскажи мне о любви с закрытыми глазами,
Come non hai fatto mai
Как никогда не рассказывала,
Come non hai fatto mai
Как никогда не рассказывала.
Forse c'è un incendio in fondo al mare
Возможно, на дне моря пожар,
L'acqua sta bollendo eppure sembra che
Вода кипит, но всё же кажется, что
Qui sia tutta vita per me
Здесь для меня вся жизнь.
Dare un calcio alla fortuna
Пнуть удачу под зад
Qualche volta è facile
Иногда легко,
Quando sorgerà la luna
Когда взойдёт луна,
Dovrà farlo senza te
Ей придётся делать это без тебя.
Parlami d'amore ad occhi chiusi
Расскажи мне о любви с закрытыми глазами,
Come non hai fatto mai
Как никогда не рассказывала,
Come non hai fatto mai
Как никогда не рассказывала.
Forse c'è un incendio in fondo al mare
Возможно, на дне моря пожар,
L'acqua sta bollendo eppure sembra che
Вода кипит, но всё же кажется, что
Qui sia tutta vita per me
Здесь для меня вся жизнь.





Writer(s): Giovanni Pellino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.