Neffa - Passione - new version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neffa - Passione - new version




Passione - new version
Страсть - новая версия
Dammi passione
Дай мне страсть,
Anche se il mondo non ci vuole bene,
Даже если мир не благосклонен к нам,
Anche se siamo stretti da catene
Даже если мы скованы цепями
E carne da crocifissione
И словно предназначены для распятия.
Presto noi sogneremo
Скоро мы будем мечтать,
Distesi al sole di mille primavere
Лежа под солнцем тысячи весен,
Senza il ricordo di questa prigione,
Без воспоминаний об этой тюрьме,
Di un tempo lontano ormai.
О давно ушедшем времени.
Abbracciami e non lasciarmi qui
Обними меня и не оставляй здесь,
Lontano da te
Вдали от тебя.
Abbracciami e fammi illudere
Обними меня и дай мне помечтать,
Che importa se questo è il momento in cui tutto comincia e finisce
Какая разница, если это тот самый момент, когда все начинается и заканчивается.
Giuriamo per sempre però
Клянемся друг другу в вечности, хотя...
Siamo in un soffio di vento che già se ne va
Мы всего лишь дуновение ветра, которое уже улетает.
C\'erano le parole
Были слова,
C\'erano stelle che ho smesso di contare
Были звезды, которые я перестал считать,
Perso nei giorni senza una ragione,
Потерянный в днях без причины,
Nei viaggi senza ritornare.
В путешествиях без возврата.
Ora tu non spiegare
Теперь ты не объясняй,
Tanto lo sento
Я и так чувствую,
Dove vuoi il dolore
Где ты хочешь боль,
Quando la notte griderà il mio nome
Когда ночь прокричит мое имя,
Nessuno ricorderà
Никто не вспомнит.
Abbracciami e non lasciarmi qui
Обними меня и не оставляй здесь,
Lontano da te
Вдали от тебя.
Abbracciami e fammi illudere
Обними меня и дай мне помечтать,
Che importa se questo è il momento in cui tutto comincia e finisce
Какая разница, если это тот самый момент, когда все начинается и заканчивается.
Giuriamo per sempre però
Клянемся друг другу в вечности, хотя...
Siamo in un soffio di vento che già se ne va.
Мы всего лишь дуновение ветра, которое уже улетает.
Siamo in un soffio di vento che già se ne va
Мы всего лишь дуновение ветра, которое уже улетает.





Writer(s): Giovanni Pellino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.