Neffa - Quando sorridi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neffa - Quando sorridi




Quando sorridi
Когда ты улыбаешься
Ognuno ha un peso da portare con
У каждого свой груз, который нужно нести,
Non dirmi che tu non lo sai
Не говори мне, что ты этого не знаешь.
Ma più ci pensi e più succede che poi
Но чем больше ты об этом думаешь, тем чаще случается,
Finisce che non ce la fai
Что в конце концов ты не справляешься.
Sospesi in volo su una grande giostra al suono della musica
Парим в полете на огромной карусели под звуки музыки,
Giriamo io e te
Кружимся мы с тобой.
Giriamo io e te
Кружимся мы с тобой.
La stessa vita così amara qualche istante fa
Та же жизнь, такая горькая еще мгновение назад,
Se solo tu vuoi poi diventa più dolce che mai
Если ты только захочешь, станет слаще, чем когда-либо.
Non lo sai che quando sorridi
Ты не знаешь, что когда ты улыбаешься,
è un attimo
Это всего лишь мгновение,
E così i pensieri più tristi
И все самые грустные мысли
Svaniscono
Исчезают.
A che serve farsi la vita difficile
Зачем усложнять себе жизнь,
Se alla fine è gia complicata così com'è
Если в конце концов она и так сложна.
Ognuno ha un po' amore dentro si
В каждом есть немного любви,
Non dirmi che tu non ce l'hai
Не говори мне, что у тебя её нет.
Ma più ne chiedi e più non serve perché
Но чем больше ты просишь, тем меньше смысла, потому что
Dipende da quanto ne dai
Всё зависит от того, сколько ты отдаешь.
E poi lasciarti andare fino in fondo alla tua solitudine
А потом ты позволяешь себе уйти на самое дно своего одиночества,
Se è quello che vuoi
Если это то, чего ты хочешь.
Se è quello che vuoi
Если это то, чего ты хочешь.
Ma finchè al mondo c'è qualcuno che ci tiene a te
Но пока в мире есть кто-то, кому ты небезразлична,
Ricorda se puoi quello è il bene più grande che hai
Помни, если можешь, это самое большое богатство, которое у тебя есть.
Non lo sai che quando sorridi
Ты не знаешь, что когда ты улыбаешься,
è un attimo
Это всего лишь мгновение,
E così i pensieri più tristi
И все самые грустные мысли
Svaniscono
Исчезают.
A che serve farsi la vita difficile
Зачем усложнять себе жизнь,
Se alla fine è gia complicata così com'è
Если в конце концов она и так сложна.
Non lo sai che quando sorridi
Ты не знаешь, что когда ты улыбаешься,
è un attimo
Это всего лишь мгновение,
E così i pensieri più tristi
И все самые грустные мысли
Svaniscono
Исчезают.
A che serve farsi la vita difficile
Зачем усложнять себе жизнь,
Se alla fine è gia complicata così com'è
Если в конце концов она и так сложна.
Non lo sai che quando sorridi
Ты не знаешь, что когда ты улыбаешься,
è un attimo
Это всего лишь мгновение,
E così i pensieri più tristi
И все самые грустные мысли
Svaniscono
Исчезают.
A che serve farsi la vita difficile
Зачем усложнять себе жизнь,
Se alla fine è gia complicata così com'è
Если в конце концов она и так сложна.





Writer(s): Giovanni Pellino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.