Neffa - Sogni e nostalgia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neffa - Sogni e nostalgia




Sogni e nostalgia
Dreams and Nostalgia
Qualche volta il mondo sembra così freddo e stanco
Sometimes the world seems so cold and tired
Negli sguardi che tu incontri non c'è molto per te
In the looks that you find there's not much for you
Ma se capita che il vento arrivi tra le foglie
But if it happens that the wind comes through the leaves
Puoi fermarti per sentire un po' la musica che fa
You can stop to hear a little of the music it plays
Qualche volta c'è chi ride perché sei nel fango
Sometimes there are those who laugh because you're in the mud
E chi gode a farti male per il gusto che c'è
And those who enjoy hurting you for the pleasure of it
Può succedere che un diavolo ti stia tentando
It can happen that a devil tempts you
Puoi trovare sempre un angelo che poi ti salverà
You can always find an angel who will save you
Tutto passa e va sogni e nostalgia
Everything passes and goes dreams and nostalgia
Baci dolci e lacrime
Sweet kisses and tears
E per fortuna che torna sempre un po'
And luckily it always comes back a little
Voglia di sorridere
The desire to smile
Un bel giorno arriverà da te la felicità
One fine day happiness will come to you
Una luce che si poserà sulle cose spente
A light that will settle on the dead things
E se al buio la paura viene e ti prende
And if in the dark fear comes and takes you
Con il sole del mattino poi ogni fiore si aprirà
With the morning sun every flower will open
Tutto passa e va sogni e nostalgia
Everything passes and goes dreams and nostalgia
Baci dolci e lacrime
Sweet kisses and tears
E per fortuna che torna sempre un po'
And luckily it always comes back a little
Voglia di sorridere
The desire to smile
Vedrai tutto passa e va sabbia e cieli blu
You'll see everything passes and goes sand and blue skies
Cose da decidere
Things to decide
E per fortuna che torna sempre un po'
And luckily it always comes back a little
Voglia di sorridere
The desire to smile
Questa è per chi ha freddo e per chi è solo
This is for those who are cold and for those who are alone
Chiude gli occhi e non lo sa perché
Closes their eyes and doesn't know why
Questa è per chi ha perso e non è un gioco
This is for those who lost and it's not a game
Questa è per il bene che ho per te
This is for the good that I have for you





Writer(s): Giovanni Pellino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.