Neffa - Sogni e nostalgia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neffa - Sogni e nostalgia




Sogni e nostalgia
Мечты и ностальгия
Qualche volta il mondo sembra così freddo e stanco
Иногда мир кажется таким холодным и усталым,
Negli sguardi che tu incontri non c'è molto per te
В глазах, которые ты встречаешь, нет ничего для тебя.
Ma se capita che il vento arrivi tra le foglie
Но если вдруг ветер зашумит в листве,
Puoi fermarti per sentire un po' la musica che fa
Ты можешь остановиться и послушать музыку, которую он создает.
Qualche volta c'è chi ride perché sei nel fango
Иногда кто-то смеется, потому что ты в грязи,
E chi gode a farti male per il gusto che c'è
И кто-то наслаждается, причиняя тебе боль, ради удовольствия.
Può succedere che un diavolo ti stia tentando
Может случиться, что дьявол будет тебя искушать,
Puoi trovare sempre un angelo che poi ti salverà
Но ты всегда найдешь ангела, который тебя спасет.
Tutto passa e va sogni e nostalgia
Все проходит: мечты и ностальгия,
Baci dolci e lacrime
Сладкие поцелуи и слезы.
E per fortuna che torna sempre un po'
И к счастью, всегда возвращается
Voglia di sorridere
Желание улыбнуться.
Un bel giorno arriverà da te la felicità
Однажды к тебе придет счастье,
Una luce che si poserà sulle cose spente
Свет, который осветит угасшие вещи.
E se al buio la paura viene e ti prende
И если в темноте страх приходит и охватывает тебя,
Con il sole del mattino poi ogni fiore si aprirà
С утренним солнцем каждый цветок распустится.
Tutto passa e va sogni e nostalgia
Все проходит: мечты и ностальгия,
Baci dolci e lacrime
Сладкие поцелуи и слезы.
E per fortuna che torna sempre un po'
И к счастью, всегда возвращается
Voglia di sorridere
Желание улыбнуться.
Vedrai tutto passa e va sabbia e cieli blu
Увидишь, все проходит: песок и синее небо,
Cose da decidere
Решения, которые нужно принять.
E per fortuna che torna sempre un po'
И к счастью, всегда возвращается
Voglia di sorridere
Желание улыбнуться.
Questa è per chi ha freddo e per chi è solo
Это для тех, кому холодно и кто одинок,
Chiude gli occhi e non lo sa perché
Кто закрывает глаза и не знает почему.
Questa è per chi ha perso e non è un gioco
Это для тех, кто проиграл, и это не игра.
Questa è per il bene che ho per te
Это для добра, которое я храню для тебя.





Writer(s): Giovanni Pellino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.