Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca
puó
sentì
Dass
du
hören
kannst
'Int'a
'sta
via
Auf
dieser
Straße
Pe
te
fa
ascì
Um
dich
rauszubringen
Te
purtasse
doje
stelle
Würde
ich
dir
zwei
Sterne
bringen
Te
scetasse
'a
'sti
suonne
Würde
ich
dich
aus
diesen
Träumen
wecken
Pecché
è
ampresso
pe
durmì
Denn
es
ist
zu
früh
zum
Schlafen
Pe
te
fa
ascì
Um
dich
rauszubringen
Si
putesse,
je
sagliesse
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
steigen
Fin'ê
nuvole
nere
Bis
zu
den
schwarzen
Wolken
Ce
dicesse
e
se
ne
ì
Würde
sagen
und
dann
gehen
Pure
n'ora
Auch
nur
eine
Stunde
Pe
na
vota
sola
Nur
ein
einziges
Mal
Però
t'aggi"a
vedè
Aber
ich
muss
dich
sehen
E
si
tu
me
pienze
Und
wenn
du
an
mich
denkst
Je
'o
vulesse
sapè
Ich
möchte
es
wissen
Oh,
je
friddo
Oh,
mir
ist
kalt
Tu
chiusa
adinto
Du
eingeschlossen
Nun
vò
fernì
Will
nicht
enden
Pe
te
fa
ascì
Um
dich
rauszubringen
Te
purtasse
doje
stelle
Würde
ich
dir
zwei
Sterne
bringen
Te
scetasse
'a
'sti
suonne
Würde
ich
dich
aus
diesen
Träumen
wecken
Pecché
è
ampresso
pe
durmì
Denn
es
ist
zu
früh
zum
Schlafen
(Dimme
ch'aggi"a
fa
(Sag
mir,
was
ich
tun
soll
Pe
te
fa
ascì
Um
dich
rauszubringen
Si
putesse,
je
sagliesse
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
steigen
Fin'ê
nuvole
nere
Bis
zu
den
schwarzen
Wolken
Ce
dicesse
e
se
ne
ì
Würde
sagen
und
dann
gehen
Pure
n'ora
Auch
nur
eine
Stunde
Pe
na
vota
sola
Nur
ein
einziges
Mal
Però
t'aggi"a
vedè
Aber
ich
muss
dich
sehen
E
si
tu
me
pienze
Und
wenn
du
an
mich
denkst
Je
'o
vulesse
sapè
Ich
möchte
es
wissen
'O
vulesse
sapè
Ich
möchte
es
wissen
Chille
ca
teneno
sempe
a
che
fa'
Diejenigen,
die
immer
etwas
zu
tun
haben
Viveno
a
vita
cchiù
forte
Leben
das
Leben
intensiver
Chille
ca
teneno
'a
capa
a
fa
male
Diejenigen,
die
Kopfschmerzen
haben
Viveno
'a
vita
cchiù
corta
Leben
das
Leben
kürzer
Chille
ca
passano
'o
tiempo
a
guardà
Diejenigen,
die
die
Zeit
mit
Zuschauen
verbringen
Pigliano
sempe
'e
vie
storte
Nehmen
immer
die
krummen
Wege
Chille
ca
passano
'o
tiempo
a
'spettà
Diejenigen,
die
die
Zeit
mit
Warten
verbringen
Viveno
aspettanno
'a
morte
Leben
und
warten
auf
den
Tod
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Pellino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.