Neffa - Twit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neffa - Twit




Twit
Твит
Prendi un cielo senza nuvole
Возьми небо без облаков
E una strada di città
И городскую улицу
Un aereo passato su di noi
Самолет, пролетевший над нами
Chissà dove se ne andrà
Кто знает, куда он летит
Vediamo dove porta il vento
Куда ветер нас занесет
Un bagaglio a mano basterà
Хватит ручной клади
E poi ci stenderemo al sole o anche no
А потом выйдем загорать на солнце или нет
Fidiamoci del sentimento
Поверим своим чувствам
Sempre meglio che restare
Это лучше, чем оставаться там
A farci un selfie e ritwittare un twit
Делать селфи и ретвитить твиты
A farci un selfie e ritwittare un twit
Делать селфи и ретвитить твиты
Prendi un treno con la ruggine
Садись на ржавый поезд
A bassissima velocità
C самой низкой скоростью
E proviamo un po' a vedere se si può
И попробуем увидеть, сможем ли мы
Di uscire ancora non sapere dove siamo ora
Уехать туда, не зная, где мы сейчас
Vediamo dove porta il vento
Куда ветер нас занесет
In attesa di altre novità
В ожидании новостей
E poi ci stenderemo al sole o anche no
А потом выйдем загорать на солнце или нет
Fidiamoci del sentimento
Поверим своим чувствам
Sempre meglio che restare
Это лучше, чем оставаться там
A farci un selfie e ritwittare un twit
Делать селфи и ретвитить твиты
A farci un selfie e ritwittare un twit
Делать селфи и ретвитить твиты
Perché non facciamo un salto
Почему бы нам не сделать шаг вперед
Oltre il tasto #cancelletto#
Помимо хэштега
Vediamo dove porta il vento
Куда ветер нас занесет
Un bagaglio a mano basterà
Хватит ручной клади
E poi ci stenderemo al sole o anche no
А потом выйдем загорать на солнце или нет
Fidiamoci del sentimento
Поверим своим чувствам
Sempre meglio che restare
Это лучше, чем оставаться там
A farci un selfie e ritwittare un twit
Делать селфи и ретвитить твиты
A farci un selfie e ritwittare un twit
Делать селфи и ретвитить твиты
A farci un selfie e ritwittare un twit
Делать селфи и ретвитить твиты
A farci un selfie e ritwittare un twit.
Делать селфи и ретвитить твиты.





Writer(s): Giovanni Pellino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.