Paroles et traduction Neffa - Un Altro Giorno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Altro Giorno
Another Day
Qui
chi
c'è...
Snef...
Here
who's
there...
Snef...
Apro
gli
occhi
sono
sveglio
guardo
se
c'è
il
sole
They
open
their
eyes,
they're
awake,
checking
if
the
sun's
out
Il
giorno
non
comincia
senza
un
buon
caffè,
The
day
doesn't
start
without
a
good
coffee,
Aspetto
un
po'
poi
mi
tiro
su
They
wait
a
bit,
then
get
up
Forse
c'era
un
sogno
che
sognavo
ora
non
ricordo,
Maybe
there
was
a
dream
they
were
dreaming,
now
they
don't
remember,
Ma
la
radio
parla
molto
il
dj
è
di
buon
umore
But
the
radio
talks
a
lot,
the
DJ
is
in
a
good
mood
Tra
voci
di
cantanti
con
problemi
di
cuore
Among
voices
of
singers
with
heart
problems
Mi
resta
solo
il
tempo
per
pensare
There's
only
time
left
to
think
Gesu
Gesu
è
un
altro
giorno
da
svoltare
Jesus
Jesus
it's
another
day
to
turn
around
Ricordo
sempre
il
mio
guaglione
They
always
remember
their
friend
Solboy
mi
ha
detto
Neffa
già
sai
Solboy
told
them
Neffa
you
already
know
Chenella
vita
niente
è
dolce
That
nothing
in
life
is
sweet
Vedi
che
è
un
messaggio
che
non
scordo
più
See,
it's
a
message
they
won't
forget
anymore
Come
fosse
un
tatuaggio
sulla
pelle
con
l'inchiostro
blu
Like
a
tattoo
on
the
skin
with
blue
ink
Le
chiavi
sono
dove
le
ho
lasciate
The
keys
are
where
they
left
them
Metto
nello
zaino
i
miei
dischetti
del
computer
They
put
their
computer
disks
in
the
backpack
E
spero
che
oggi
la
fortuna
voglia
stare
dalla
mia
And
hope
that
today
luck
wants
to
be
on
their
side
Chiudo
la
porta
e
via...
They
close
the
door
and
go...
Perché
è
solo
un
altro
giorno
nella
vita
di
un
guaglione
Because
it's
just
another
day
in
the
life
of
a
kid
Solo
un
episodio
nella
mia
trasmissione
Just
an
episode
in
their
show
Un
giorno
per
avere
e
dare
quel
che
c'è
A
day
to
have
and
give
what's
there
Questo
è
un
giorno
per
cercare
quel
che
fa
per
me,
This
is
a
day
to
look
for
what's
right
for
them,
Perché
è
solo
un
altro
giorno
nella
vita
di
un
guaglione
Because
it's
just
another
day
in
the
life
of
a
kid
Tempo
che
non
da
soddisfazione
Time
that
doesn't
give
satisfaction
Come
due
tipi
che
discutono
e
nessuno
ha
ragione
Like
two
guys
arguing
and
no
one
is
right
Monto
in
vespa
e
parto
in
quarta
They
get
on
their
Vespa
and
take
off
in
fourth
gear
Perché
il
tempo
rimanente
che
c'è
Because
the
remaining
time
there
is
Non
fa
più
sconti
per
me
in
ogni
caso
qui
non
c'è
forfait,
No
longer
gives
discounts,
in
any
case
there's
no
forfait
here,
Potrei
spassarmela
a
tutto
c'è
rimedio
They
could
have
a
good
time,
there's
a
remedy
for
everything
Ma
oggi
è
un
altro
giorno
che
io
passo
chiuso
in
studio
But
today
is
another
day
they
spend
closed
in
the
studio
E
mentre
la
bobina
gira,
And
while
the
reel
spins,
Gira
fino
a
sera
Spins
until
evening
Sento
l'energia
che
mi
ispira
fuoco
che
mi
brucia
They
feel
the
energy
that
inspires
them,
fire
that
burns
them
Accendimi
e
vai
scogli
le
catene
attorno
a
questa
città;
Light
them
up
and
go,
break
the
chains
around
this
city;
Tornando
a
casa
incontro
Coming
home
they
meet
Una
mia
amica
mi
chiede
come
va
A
friend
of
theirs
asks
how
it's
going
Chica
cosa
vuoi
che
dica
Chica
what
do
you
want
them
to
say
Bene
si
dice
quasi
sempre
così
Good,
that's
what
you
almost
always
say
Cercando
soluzioni
manco
fosse
un
telequiz
Looking
for
solutions
as
if
it
were
a
quiz
show
Dalle
vatrine
i
negozianti
intanto
aspettano
Meanwhile
shopkeepers
wait
from
the
windows
Faccie
di
passanti
nella
sera
che
si
affrettano
Faces
of
passers-by
in
the
evening
hurrying
Qualcosa
servirebbe
anche
a
me
ma
già
sai
Something
would
be
useful
to
them
too,
but
you
already
know
Lira
nella
tasca
non
ce
n'è
There's
no
lira
in
their
pocket
Perché
è
solo
un
altro
giorno
nella
vita
di
un
guaglione
Because
it's
just
another
day
in
the
life
of
a
kid
Solo
un
episodio
nella
mia
trasmissione
Just
an
episode
in
their
show
Un
giorno
per
avere
e
dare
quel
che
c'è
A
day
to
have
and
give
what's
there
Questo
è
un
giorno
per
cercare
quel
che
fa
per
me,
This
is
a
day
to
look
for
what's
right
for
them,
Perché
è
solo
un
altro
giorno
nella
vita
di
un
guaglione
Because
it's
just
another
day
in
the
life
of
a
kid
Tempo
che
non
da
soddisfazione
Time
that
doesn't
give
satisfaction
Come
due
tipi
che
discutono
e
nessuno
ha
ragione
Like
two
guys
arguing
and
no
one
is
right
Entro
in
casa
mi
cucino
e
poi
They
enter
the
house,
cook
for
themself
and
then
Mentre
mangio
in
fretta
qualche
cosa
While
eating
something
in
a
hurry
Penso
al
mio
lavoro
perché
un
chico
They
think
about
their
work
because
a
chico
Non
riposa
tracce
di
tensione
nei
nervi
di
Snef
Doesn't
rest,
traces
of
tension
in
Snef's
nerves
Provo
a
rilassarmi
con
la
musica
jazz
They
try
to
relax
with
jazz
music
Più
tardi
mi
ritrovo
attorno
a
un
cerchio
coi
guaglioni
Later
they
find
themself
around
a
circle
with
the
guys
Sempre
con
le
stesse
situazioni
Always
with
the
same
situations
Ognuno
col
pensiero
a
cui
non
vuole
pensare
Each
one
with
the
thought
they
don't
want
to
think
about
Ognuno
con
la
storia
che
ti
vuole
raccontare,
Each
one
with
the
story
they
want
to
tell,
Ce
n'è
uno
che
ha
l'esame
all'università
There's
one
who
has
an
exam
at
the
university
Uno
l'hanno
licenziato
e
mo
non
sa
che
fa
One
got
fired
and
now
they
don't
know
what
to
do
Uno
ride
e
se
la
passa
bene
pure
se
ora
piove
One
laughs
and
has
a
good
time
even
if
it's
raining
now
Uno
sparirebbe
o
se
ne
andrebbe
altrove
One
would
disappear
or
go
somewhere
else
Perché
è
un
giorno
come
tanti
mentre
striscia
via
Because
it's
a
day
like
any
other
as
it
crawls
away
è
un
altro
giorno
che
finisce
a
casa
sua
It's
another
day
that
ends
at
their
house
E
mo
che
stringo
la
mia
signorina
pare
And
now
that
they
hold
their
girlfriend
it
seems
Che
la
quiete
che
io
cerco
sia
un
po'
più
vicina...
That
the
peace
they
seek
is
a
little
closer...
Perché
è
solo
un
altro
giorno
nella
vita
di
un
guaglione
Because
it's
just
another
day
in
the
life
of
a
kid
Solo
un
episodio
nella
mia
trasmissione
Just
an
episode
in
their
show
Un
giorno
per
avere
e
dare
quel
che
c'è
A
day
to
have
and
give
what's
there
Questo
è
un
giorno
per
cercare
quel
che
fa
per
me,
This
is
a
day
to
look
for
what's
right
for
them,
Perché
è
solo
un
altro
giorno
nella
vita
di
un
guaglione
Because
it's
just
another
day
in
the
life
of
a
kid
Tempo
che
non
da
soddisfazione
Time
that
doesn't
give
satisfaction
Come
due
tipi
che
discutono
e
nessuno
ha
ragione
Like
two
guys
arguing
and
no
one
is
right
Perché
è
solo
un
altro
giorno
nella
vita
di
un
guaglione
Because
it's
just
another
day
in
the
life
of
a
kid
Solo
un
episodio
nella
mia
trasmissione
Just
an
episode
in
their
show
Un
giorno
per
avere
e
dare
quel
che
c'è
A
day
to
have
and
give
what's
there
Questo
è
un
giorno
per
cercare
quel
che
fa
per
me,
This
is
a
day
to
look
for
what's
right
for
them,
Perché
è
solo
un
altro
giorno
nella
vita
di
un
guaglione
Because
it's
just
another
day
in
the
life
of
a
kid
Tempo
che
non
da
soddisfazione
Time
that
doesn't
give
satisfaction
Come
due
tipi
che
discutono
e
nessuno
ha
ragione
Like
two
guys
arguing
and
no
one
is
right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaetano Pellino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.