Neffex - It's Only Worth It If You Work For It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neffex - It's Only Worth It If You Work For It




It's Only Worth It If You Work For It
Это того стоит, только если ты работаешь ради этого
I feel nauseous believe me
Меня тошнит, поверь мне,
Never had a lotta shit come easy
Ничего легко не давалось мне.
Had to work hard, struggle just to be me
Мне пришлось много работать, бороться, чтобы быть собой,
Had to rise up just so they can see me
Мне пришлось подняться, чтобы они меня увидели.
Did what I had to do just to feed me
Делал, что должен был, чтобы прокормить себя,
And what was left over I put towards my dreaming
А что оставалось, вкладывал в свои мечты.
But the only thing in life that has meaning
Но единственное, что имеет смысл в жизни,
Are the things you gotta work for believe me
Это то, ради чего ты работаешь, поверь мне.
Take into your hands a plan
Возьми в свои руки план,
Your own hands can land
Твои собственные руки могут создать
Your own brand and damn
Твой собственный бренд, и, черт возьми,
I feel like no one takes accountability
Мне кажется, никто не берет на себя ответственность.
They want the credibility
Они хотят авторитета,
Convincingly unwilling to
Убедительно не желая
Put in the fucking hours
Потратить долбаные часы,
It takes to get some power
Которые нужны, чтобы получить хоть какую-то власть.
Don′t be fucking sour
Не будь, блин, такой кислой,
Take a cold shower
Прими холодный душ,
Scream until your louder
Крикни, пока не станешь громче,
Work until your prouder
Работай, пока не станешь гордиться собой,
And fuck all the doubters
И к черту всех сомневающихся,
They're just fucking downers
Они просто грёбаные зануды.
I swear to God they all let me down
Клянусь Богом, они все меня подвели.
I always fought just to wear the crown
Я всегда боролся, чтобы носить корону.
I′m pissed off at these fucking clowns
Я зол на этих чертовых клоунов,
Who were all taught they deserve an ounce
Которых всех учили, что они заслуживают хоть что-то.
It's only worth it if you work for it
Это того стоит, только если ты работаешь ради этого.
It's only worth it if you work for it
Это того стоит, только если ты работаешь ради этого.
I won′t stop ′til they hear me now
Я не остановлюсь, пока они меня не услышат,
I won't stop ′til I wear the crown
Я не остановлюсь, пока не надену корону.
Yo, let's go
Давай, поехали!
I′m just telling to fight for your dreams
Я просто говорю тебе бороться за свои мечты,
But it's not what it seems
Но это не то, чем кажется.
Man it′s hard to be seen
Чувак, трудно быть замеченным,
When everybody wants to be king
Когда все хотят быть королями.
Yeah, they all want a ring
Да, все они хотят кольцо,
Yeah, we all wanna be free
Да, мы все хотим быть свободными.
So show me what you got, what you bring
Так покажи мне, что у тебя есть, что ты можешь,
How you fight in the ring
Как ты дерешься на ринге,
How you take a fucking swing
Как ты наносишь удар,
Do you got heart are you mean?
Есть ли у тебя сердце, ты злая?
Got some scars got some needs
Есть шрамы, есть потребности,
Are you willing to go bleed?
Готова ли ты истекать кровью?
I swear to God they all let me down
Клянусь Богом, они все меня подвели.
I always fought just to wear the crown
Я всегда боролся, чтобы носить корону.
I'm pissed off at these fucking clowns
Я зол на этих чертовых клоунов,
Who were all taught they deserve an ounce
Которых всех учили, что они заслуживают хоть что-то.
It's only worth it if you work for it
Это того стоит, только если ты работаешь ради этого.
It′s only worth it if you work for it
Это того стоит, только если ты работаешь ради этого.
I won′t stop 'til they hear me now
Я не остановлюсь, пока они меня не услышат,
I won′t stop 'til I wear the crown
Я не остановлюсь, пока не надену корону.
(I swear to God they all let me down)
(Клянусь Богом, они все меня подвели.)
(I always fought just to wear the crown)
всегда боролся, чтобы носить корону.)
(I′m pissed off at these fucking clowns)
зол на этих чертовых клоунов.)
(Who were all taught they deserve an ounce)
(Которых всех учили, что они заслуживают хоть что-то.)
(It's only worth it if you work for it)
(Это того стоит, только если ты работаешь ради этого.)
(It′s only worth it if you work for it)
(Это того стоит, только если ты работаешь ради этого.)
(I won't stop 'til they hear me now)
не остановлюсь, пока они меня не услышат.)
(I won′t stop ′til I wear the crown)
не остановлюсь, пока не надену корону.)





Writer(s): Brandon Christopher Horth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.