Paroles et traduction Neffex - Never Gonna Stop
Time
to
grind
Время
шлифовать
Get
inside
your
mind
Получить
в
вашем
уме
Yeah,
we
working
overtime
Да,
мы
работаем
сверхурочно
That's
the
only
way
to
climb
Это
единственный
способ
подняться
We
gon'
make
it
in
our
prime
Мы
собираемся
сделать
это
в
расцвете
сил
Signing
on
the
dotted
line
Подписание
по
пунктирной
линии
Cashing
checks
left
and
right
Обналичивание
чеков
слева
и
справа
That's
the
way
I'm
living
life,
uh
Вот
так
я
живу,
а
I
feel
alive
when
I
got
a
goal
in
sight
Я
чувствую
себя
живым,
когда
у
меня
есть
цель
Chip
away,
I
gotta
fight
Чип
прочь,
я
должен
бороться
Ain't
nobody
else
in
sight
Больше
никого
не
видно
Man,
I
think
I
see
the
light
Человек,
я
думаю,
что
вижу
свет
Yeah,
that
shit
is
so
bright
Да,
это
дерьмо
такое
яркое
Follow
me,
I
got
the
guide
Следуй
за
мной,
я
получил
руководство
See
you
on
the
other
side,
son
Увидимся
на
другой
стороне,
сынок
Ain't
nobody
know
what
I
been
through
Разве
никто
не
знает,
через
что
я
прошел
Ain't
nobody
know
what
I
can
do
Разве
никто
не
знает,
что
я
могу
сделать
I'm
ready
to
go
into
battle
Я
готов
идти
в
бой
I'll
put
on
a
show,
razzle-dazzle
Я
устрою
шоу,
ослепление
I'm
about
to
take
off
я
собираюсь
взлететь
Never
gonna
stop
'til
I'm
chillin'
at
the
top,
yeah
Никогда
не
остановлюсь,
пока
не
расслаблюсь
наверху,
да
No,
I'm
about
to
take
off
Нет,
я
собираюсь
взлететь
Never
gonna
stop
'til
I'm
chillin'
at
the
top,
yeah
Никогда
не
остановлюсь,
пока
не
расслаблюсь
наверху,
да
So
get
out
my
way,
I'm
here
to
stay
Так
что
убирайся
с
дороги,
я
здесь,
чтобы
остаться
You
can
try
another
day,
yeah
Вы
можете
попробовать
в
другой
день,
да
'Cause
I
love
the
taste
of
winning
the
race
Потому
что
мне
нравится
вкус
победы
в
гонке.
Gold
medal,
first
place,
yeah
Золотая
медаль,
первое
место,
да
Never
gonna
stop
'til
I'm
chillin'
at
the
top,
yeah
Никогда
не
остановлюсь,
пока
не
расслаблюсь
наверху,
да
Gonna
stop
'til
I'm
chillin'
at
the
top,
yeah
Собираюсь
остановиться,
пока
не
расслаблюсь
наверху,
да
Never
gonna
stop
'til
I'm
chillin'
at
the
top,
yeah
Никогда
не
остановлюсь,
пока
не
расслаблюсь
наверху,
да
Gonna
stop
'til
I'm
chillin'
at
the
top,
yeah
Собираюсь
остановиться,
пока
не
расслаблюсь
наверху,
да
I'm
a
vet,
'cause
I
work
with
every
breath
Я
ветеринар,
потому
что
работаю
с
каждым
вздохом.
Man,
I
love
the
taste
of
sweat
Чувак,
я
люблю
вкус
пота
I
won't
have
any
regrets,
uh
У
меня
не
будет
никаких
сожалений,
э-э
They
get
upset
Они
расстраиваются
When
they
trying
just
to
rest
Когда
они
пытаются
просто
отдохнуть
And
I'm
still
right
at
my
desk
И
я
все
еще
прямо
за
своим
столом
Make
'em
all
feel
so
pressed,
yeah
Заставьте
их
всех
чувствовать
себя
такими
подавленными,
да
But
that's
the
test
Но
это
тест
If
you
wanna
be
the
best
Если
ты
хочешь
быть
лучшим
It
ain't
easy,
it's
a
mess
Это
непросто,
это
беспорядок
If
you
wanna
have
success
Если
вы
хотите
иметь
успех
You
keep
going,
like
possessed
Ты
продолжаешь,
как
одержимый
Drive
it
deep
into
your
chest
Вбить
его
глубоко
в
грудь
Every
failure
is
a
test
Каждая
неудача
— это
испытание
Learn
the
most,
leave
the
rest
Узнайте
больше,
оставьте
остальное
Ain't
nobody
know
what
I
been
through
Разве
никто
не
знает,
через
что
я
прошел
Ain't
nobody
know
what
I
can
do
Разве
никто
не
знает,
что
я
могу
сделать
I'm
ready
to
go
into
battle
Я
готов
идти
в
бой
I'll
put
on
a
show,
razzle-dazzle
Я
устрою
шоу,
ослепление
I'm
about
to
take
off
я
собираюсь
взлететь
Never
gonna
stop
'til
I'm
chillin'
at
the
top,
yeah
Никогда
не
остановлюсь,
пока
не
расслаблюсь
наверху,
да
No,
I'm
about
to
take
off
Нет,
я
собираюсь
взлететь
Never
gonna
stop
'til
I'm
chillin'
at
the
top,
yeah
Никогда
не
остановлюсь,
пока
не
расслаблюсь
наверху,
да
So
get
out
my
way,
I'm
here
to
stay
Так
что
убирайся
с
дороги,
я
здесь,
чтобы
остаться
You
can
try
another
day,
yeah
Вы
можете
попробовать
в
другой
день,
да
'Cause
I
love
the
taste
of
winning
the
race
Потому
что
мне
нравится
вкус
победы
в
гонке.
Gold
medal,
first
place,
yeah
Золотая
медаль,
первое
место,
да
Never
gonna
stop
'til
I'm
chillin'
at
the
top,
yeah
Никогда
не
остановлюсь,
пока
не
расслаблюсь
наверху,
да
Gonna
stop
'til
I'm
chillin'
at
the
top,
yeah
Собираюсь
остановиться,
пока
не
расслаблюсь
наверху,
да
Never
gonna
stop
'til
I'm
chillin'
at
the
top,
yeah
Никогда
не
остановлюсь,
пока
не
расслаблюсь
наверху,
да
Gonna
stop
'til
I'm
chillin'
at
the
top,
yeah
Собираюсь
остановиться,
пока
не
расслаблюсь
наверху,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryce Savage, Neffex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.