Nefo feat. Ati242 - Karanlık Olmadan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nefo feat. Ati242 - Karanlık Olmadan




Karanlık Olmadan
Пока не стемнело
İçimizde biri var
Кто-то из нас боится,
İkimizden biri korkak
Кто-то из нас трус.
Hayata sigorta yapan abiler
Братки, страхующие жизнь,
Sen ise bir nevi kolpa
Ты же просто лазейка.
Hiç ısınmam muhabbete
Я не ведусь на разговоры,
Arbeden bul
Найди лазейку,
242 linç eder aklını bro
242 вынесет тебе мозг, бро,
Rape muhasebe koy
Зачитай рэп про бухгалтерию,
Bütün derdiniz bu
Вот и вся ваша боль.
Bütün olayların dışındaysan
Если ты вне происходящего,
İçeride ne oldun ha
То что с тобой случилось?
Söylesene ne oldu
Скажи мне, что случилось?
Gözler hep bi noise
Глаза всегда шумят,
Kara kutum gibi boş
Пустые, как мой чёрный ящик.
Kara görünteler noise ve devoice pis
Чёрные образы, шум и искажения,
86 Ford değil kol saati
Это не Ford 86-го, а наручные часы.
Kolunda rolexle hastanede on saati geçirir Nefo
Нефо проводит в больнице по десять часов с Rolex на руке.
Yanımdan defol işiniz defo
Убирайся отсюда, твоя работа брак,
Moradan efo olmadı muhattabım
Из морали и шпината не вышло собеседника,
Tracklerim depo
Мои треки склад,
Bu orospular sel oldu
Эти сучки хлынули потоком,
Ama kalbim beton
Но моё сердце бетон,
Cigerlerimde ghetto
В моих лёгких гетто,
Bu ghetto
Это гетто,
Bu ghetto
Это гетто,
Sorma lan
Не спрашивай,
Bir şeylerden olmadan içeriye gir
Просто войди, пока не стало слишком поздно,
Elindekinden olmadan bu zamanın dolmadan
Пока у тебя всё не отняли, пока время не вышло,
Buralardan olma hedef olma git
Уходи отсюда, не будь мишенью,
Bu karanlık olmadan olmadan git
Пока не стемнело, уходи,
Elindeki olmadan olmadan git
Пока у тебя всё не отняли, уходи,
Bu bok için ölmeden ölmeden git
Пока не умер за эту фигню, уходи,
Buralardan olmadan olmadan git
Уходи отсюда, пока не стало слишком поздно,
Bu karanlık olmadan olmadan
Пока не стемнело, уходи,
Git git git git ya ya ya ya ya ya ya
Уходи, уходи, уходи, уходи, да, да, да, да, да, да, да,
Elindekinden olmadan olmadan git
Пока у тебя всё не отняли, уходи.
Bu yaramaz adama pay veremem
Этому негодяю я не могу дать и гроша,
Kafam atana kadar ghettona kay
Пока моя голова не взорвётся, я буду качаться в гетто,
Kara kafalar kana kana kan içerek sayfa açar
Чёрные головы, истекая кровью, открывают новую страницу,
Aga olan adama verilir saygı
Тому, кто главный, уважение,
Yatalak kalana kadar
Пока не сляжешь,
Açacağını çeneni
Открывай свой рот,
Kramp gibi girerim
Войду как судорога,
Rapim bizde
Рэп это наше,
Muaf edilir tuhaf emelin
Освободят твою странную цель,
Dram yapma
Не драматизируй,
Çatapatla evin taranır
Твой дом обыщут с шумом,
Ama yoksa sabahına kulağına gelir
А если нет, то утром тебе на ухо сообщат,
Bu rhymela belin kırık
Эти рифмы сломают тебе спину,
Hazır kucağımda yerin
Твоё место уже готово в моих объятиях,
Uzanmaz elin diyosam
Говорю, что ты не протянешь руки,
Bir tutam da sevinç bırakmam
И капли радости не оставлю,
Ağzı delik çavoya sorma beni
Не спрашивай меня, чокнутый болтун,
Tuzağa çekin bu gece
Заманите меня в ловушку сегодня ночью,
Semte uziyle
С узи в квартале,
Gelir pussylerim benim
Придут мои киски,
Hadi digga koş
Давай, копай,
Gece iki Nefo'yla Maltepe Paparoz
Ночь, два часа, Нефо с сигаретой на Мальтепе,
Rap'in sebebini gelip de yüzüme sor
Приди и спроси меня в лицо о причине рэпа,
Kelimelerin sonucu bu aforoz, ah
Результат слов это анафема, ах.
Sorma lan
Не спрашивай,
Bir şeylerden olmadan içeriye gir
Просто войди, пока не стало слишком поздно,
Elindekinden olmadan bu zamanın dolmadan
Пока у тебя всё не отняли, пока время не вышло,
Buralardan olma hedef olma git
Уходи отсюда, не будь мишенью,
Bu karanlık olmadan olmadan git
Пока не стемнело, уходи,
Elindeki olmadan olmadan git
Пока у тебя всё не отняли, уходи,
Bu bok için ölmeden ölmeden git
Пока не умер за эту фигню, уходи,
Buralardan olmadan olmadan git
Уходи отсюда, пока не стало слишком поздно,
Bu karanlık olmadan olmadan
Пока не стемнело, уходи,
Git git git git ya ya ya ya ya ya ya
Уходи, уходи, уходи, уходи, да, да, да, да, да, да, да,
Elindekinden olmadan olmadan git
Пока у тебя всё не отняли, уходи.
Brra
Брра
2-4-2, Nefo
2-4-2, Нефо
2-4-2, Nefo
2-4-2, Нефо





Writer(s): Atilla Serin, Ege Elbasan, Onur Akdeniz

Nefo feat. Ati242 - Karanlık Olmadan - Single
Album
Karanlık Olmadan - Single
date de sortie
19-09-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.