Nega Gizza - Fiel Bailarino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nega Gizza - Fiel Bailarino




Fiel Bailarino
Loyal Dancer
FIEL BAILARINO
LOYAL DANCER
Nega Gizza
Nega Gizza
Você Pensava que era esperto dizia que era o tal
You thought you were smart, said you were the one
Saidinha de banco, metia gringo no carnaval
Bank robber, you put foreigners in the carnival
Cheio de marra, de história cheio de moral
Full of attitude, of stories, of morality
Conto do paco em velhinha no banco Real
The tale of the fool at Banco Real
Metia a carteira de um monte de Mané
You took the wallets of many suckers
Chegava na favela recheado de mulher
You arrived in the favela full of women
Explorava sua mãe, batia na filha
You exploited your mother, beat your daughter
Sua mina grávida, dizia que não sabia
Your pregnant girlfriend, you said you didn't know
Ela gerava seu bebê, você não admitia
She gave birth to your baby, you didn't admit it
A fofoca aumentava e o povo percebia
The gossip grew and the people noticed
A família da sua mina falava todo dia
Your girlfriend's family talked about it every day
O tempo passava, a barriga crescia
Time passed, the pregnancy grew
Sua guria foi posta pra fora de casa
Your girl was kicked out of the house
Foi morar com você, que jogava na cara
She went to live with you, who threw it in your face
A história começou a tomar o seu rumo
The story began to take its course
Nove meses passaram a criança veio ao mundo
Nine months passed and the child was born
Um barraco com barata e mosquito
A shack with cockroaches and mosquitoes
Quem mora no morro é xará de cabrito
Those who live in the slums are known as goats
Ela ficou só, sem saber o que fazer
She was left alone, not knowing what to do
Seus amigos ralaram, e restou você.
Your friends took off, and all that was left was you.
A malandragem da área tava bolada
The gang in the area was already pissed off
Muita casa no morro estava sendo roubada
Many houses in the slums were being robbed
REFRÃO
CHORUS
Ser ou não ser
To be or not to be
Um bailarino destinado a descer
A dancer destined to fall
Não vai ter podium para quem não viver
There will be no podium for those who don't live
O show termina quando anoitecer
The show ends when night falls
Os Viciados reclamando que não valia a pena
The addicts complained that it wasn't worth it
Pagar caro pra cheirar brizola com maizena
Paying so much to snort crack with cornstarch
Os maconheiros prometiam uma grave ou motim
The stoners promised a strike or a riot
E você insistia em misturar com capim
And you insisted on mixing it with grass
Sua moça sentiu que a cobra ia fumar
Your girl sensed that things were going to get bad
Foi embora e deixou você sozinho pra
She left you all alone
Na caxanga vazia e uma bilhete na porta
An empty shack and a note on the door
Te deixou porque estava na vida torta
She left you because you were on the wrong path
Trancado em casa rolando pra e pra
Locked at home, rolling around
parava pra sentar, pra bater e cafungar
I only stopped to sit, to smack and to snort
Os amigos da Boca estavam atrás de um suspeito
The guys from the Mouth were after a suspect
Um parceiro seu tinha levado um tiro no peito
A partner of yours had been shot in the chest
Tava silenciosa a madrugada na favela
The early morning was quiet in the favela
Um impala sinistro freiou na sua janela
A sinister Impala screeched to a stop at your window
E agora, não mais aonde se esconder
And now, there's nowhere left to hide
Debaixo da cama ou no banheiro, você vai morrer
Under the bed or in the bathroom, you will die
Tiros de escopeta varava a madrugada
Shotgun blasts pierced the night
A vizinhança assustada, ninguém falava nada
The frightened neighborhood, no one said anything
No dia seguinte um vizinho me chama
The next day a neighbor calls me
Eu fui ver você todo furado na lama
I went to see you all bullet-ridden in the mud
A morte parecia te chamar pra dançar
Death seemed to call you to dance
Como um fiel bailarino, não conseguiu recusar
Like a loyal dancer, you couldn't refuse
Agora estou aqui, acompanhando o velório
Now I'm here, attending your funeral
Descanse em paz, boa viagem. vai pro dormitório.
Rest in peace, enjoy your journey. Go to the afterlife.
Refrão
Chorus
Ser ou não ser
To be or not to be
Um bailarino destinado a descer
A dancer destined to fall
Não vai Ter podium para quem não viver
There will be no podium for those who don't live
O show termina quando anoitecer
The show ends when night falls
Fernanda Alexandre
Fernanda Alexandre





Writer(s): Alex Pereira Barboza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.